Paroles et traduction Bocca Myers feat. Alexis Chaires - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tienes
en
"bye
bye"
"ven
ven"
no
estamos
bien
¿Qué
tengo
que
hacer?
You've
got
me
saying
"bye
bye"
"come
here"
we're
not
okay
What
do
I
have
to
do?
No
soy
para
ti
mujer
adiós
bebé
debes
entender.
I'm
not
the
one
for
you
woman
goodbye
baby
you
must
understand.
Que
entre
más
pase
el
tiempo
más
distante
te
siento
The
more
time
goes
by
the
more
distant
I
feel
you
are
Entre
nosotros
todo
se
acabó
y
no
miento
es
mi
mejor
momento
Everything
between
us
is
over
and
I'm
not
lying
it's
my
best
moment
Perfecto
para
decirte
adiós.
Perfect
to
say
goodbye
to
you.
Vete
muy
lento
me
estabas
durmiendo
me
falta
el
aliento
en
tu
respiración
Go
very
slowly
you
were
putting
me
to
sleep
I'm
out
of
breath
in
your
breathing
Pero
algo
si
es
cierto
ahora
tú
estás
perdiendo
me
estabas
durmiendo
y
por
eso
me
voy.
But
something
is
true
now
you
are
losing
you
were
putting
me
to
sleep
and
that's
why
I'm
leaving.
Y
tú...
No
sabes
lo
que
está
a
punto
de
suceder
And
you...
You
don't
know
what's
about
to
happen
Fuiste
tú
la
que
me
lastimó
y
eso
te
va
a
doler.
You're
the
one
who
hurt
me
and
that's
going
to
hurt
you.
Me
siento
tan
alegre,
gracias
a
Dios
por
tantas
bendiciones
I
feel
so
happy
thank
God
for
so
many
blessings
Hoy
son
más
eventos
que
celos
y
discusiones
Today
there
are
more
events
than
jealousy
and
arguments
Hace
tiempo
me
dolía
tus
acciones
y
traiciones
A
while
ago
your
actions
and
betrayals
hurt
me
Hoy
sólo
hay
mujeres,
hierba
y
alucinaciones
Today
there
are
only
women,
grass
and
hallucinations
Con
éste
empleo
me
buscan
muchas
por
la
calentura
With
this
job
many
look
for
me
because
of
the
excitement
Pero
hasta
ahora
ni
una
de
ellas
ha
estado
a
tu
altura
But
so
far
none
of
them
have
been
up
to
your
standards
Me
preocupa
más
el
varo
lo
demás
ya
no
me
apura
I'm
more
worried
about
the
money
the
rest
doesn't
bother
me
anymore
Sólo
extraño
aquellas
tardes
perdiéndome
en
tu
cintura
I
only
miss
those
afternoons
losing
myself
in
your
waist
Mi
principios
en
mi
carrera
nena
no
lo
son
tus
besos
My
beginnings
in
my
career
baby
they
are
not
your
kisses
Mi
felicidad
depende
de
lo
que
caiga
de
ingresos
My
happiness
depends
on
the
income
that
comes
in
Cuando
viajo
es
diferente
nadie
me
cela
en
exceso
When
I
travel
it's
different
nobody
is
too
jealous
of
me
Y
bien
libre
llego
a
casa
con
marcas
en
el
pescuezo
And
very
freely
I
get
home
with
marks
on
my
neck
Bye
bye
ya
no
quiero
saber
de
ti,
rompí
cada
recuerdo
que
dejaste
en
mí
Bye
bye
I
don't
want
to
hear
from
you
anymore
I
broke
every
memory
you
left
in
me
So
fly,
bye
bye
no
vuelvo,
llegó
otro
fin
donde
sin
ti
me
pierdo.
So
fly
bye
bye
I'm
not
coming
back
another
end
came
where
without
you
I
lose
myself.
Vete
muy
lento
me
estabas
durmiendo
me
falta
el
aliento
en
tu
respiración
Go
very
slowly
you
were
putting
me
to
sleep
I'm
out
of
breath
in
your
breathing
Pero
algo
si
es
cierto
ahora
tú
estás
perdiendo
me
estabas
durmiendo
y
por
eso
me
voy.
But
something
is
true
now
you
are
losing
you
were
putting
me
to
sleep
and
that's
why
I'm
leaving.
Y
tú...
No
sabes
lo
que
está
a
punto
de
suceder
And
you...
You
don't
know
what's
about
to
happen
Fuiste
tú
la
que
me
lastimó
y
eso
te
va
a
doler.
You're
the
one
who
hurt
me
and
that's
going
to
hurt
you.
Ay
bebé
a
usted
ya
se
le
acabó
su
chance
con
sus
celos
ha
logrado
que
me
canse
Oh
baby
your
chance
is
over
with
your
jealousy
you've
made
me
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.