Paroles et traduction Bocca Myers feat. Gera MXM - No Te Detengo
No Te Detengo
I Won't Stop You
Hey
como
cada
semana
son
dias
tristes
Hey,
like
every
week,
these
are
sad
days
Bocca
Myers
esta
en
los
coros
Bocca
Myers
is
on
the
chorus
Gera
MxM
en
la
letra,
razo
en
la
producciones
Gera
MxM
on
the
lyrics,
Razo
on
the
productions
Espero
te
guste,
o
espero
te
haga
sentir
mal
I
hope
you
like
it,
or
I
hope
it
makes
you
feel
bad
No
te
detengo
si
no
soy
yo
otro
va
quererte
I
won't
stop
you,
if
it's
not
me,
someone
else
will
want
you
Toma
mi
mano
que
me
encargo
de
perderte
Take
my
hand,
I'll
take
care
of
losing
you
Vine
a
tocar
tu
puerta
y
me
encontre
a
la
muerte
I
came
to
knock
on
your
door
and
found
death
Pero
es
que
he
llorado
tanto
que
casi
no
puedo
verte
But
I've
cried
so
much
I
can
barely
see
you
Deje
de
ser
aquel
a
quien
prometes
tanto
I
stopped
being
the
one
you
promised
so
much
to
Canto
después
de
este
tropiezo
me
levanto
I
sing,
after
this
stumble,
I
rise
No
te
detengo
pero
ya
veras
que
el
llanto
termina
I
won't
stop
you,
but
you'll
see
that
the
crying
ends
Contra
el
odio
luego
de
creerte
tanto
Against
hate
after
believing
you
so
much
Y
aun
que
no
volverás
And
even
though
you
won't
come
back
El
sol
brillara
conmigo
una
vez
mas
The
sun
will
shine
with
me
once
more
Te
vas
con
el
y
yo
sin
ti
You
leave
with
him
and
I
without
you
Tendré
que
aprender
a
vivir
I
will
have
to
learn
to
live
Pero
es
que
nada
sale
bien
But
nothing
is
going
well
Si
te
digo
que
soy
feliz
te
estaría
mintiendo
If
I
told
you
I
was
happy,
I
would
be
lying
to
you
Deje
de
vivir
hoy
solo
estoy
sobreviviendo
I
stopped
living
today,
I'm
just
surviving
Dicen
que
te
ven
sonriendo
caminando
con
tu
vato
They
say
they
see
you
smiling,
walking
with
your
guy
Que
llevan
cinco
meses
y
medio
para
ser
exactos
mi
amor
That
they've
been
together
five
and
a
half
months
to
be
exact,
my
love
Tienen
un
pacto
y
no
romperían
ni
un
plato
y
que
tu
ex-novio
pasado
solamente
fue
por
un
rato
You
have
a
pact
and
you
wouldn't
break
a
dish,
and
that
your
ex-boyfriend
was
only
for
a
while
Que
nunca
lo
quisiste
That
you
never
loved
him
Cuando
le
decías
te
amo
si
quieres
lo
olvidamos
y
nunca
te
lo
reclamo
lo
que
escribiste
en
el
árbol
When
you
told
him
you
loved
him,
if
you
want,
we'll
forget
it
and
I'll
never
complain
about
what
you
wrote
on
the
tree
Y
dijiste
siempre
juntos
hoy
And
you
said
"always
together"
today
Pregunto
como
estas
y
respondes
que
no
es
mi
asunto
I
ask
how
you
are
and
you
reply
that
it's
none
of
my
business
Punto
y
aparte
mi
corazón
se
parte
quisiera
borrar
de
la
historia
ese
maldito
martes
Period,
my
heart
breaks,
I
wish
I
could
erase
that
damn
Tuesday
from
history
Los
días
se
vuelven
grises
cambiaron
los
matices
The
days
turn
gray,
the
nuances
changed
Preguntas
como
estoy
y
responden
mis
cicatrices
You
ask
how
I
am
and
my
scars
answer
Ya
no
hay
caras
felices
y
hoy
navego
a
la
deriva
There
are
no
more
happy
faces
and
today
I
drift
Perdóname
por
no
cumplir
con
las
expectativas.
Forgive
me
for
not
living
up
to
expectations.
Y
aun
que
no
volverás
And
even
though
you
won't
come
back
El
sol
brillara
conmigo
una
vez
mas
The
sun
will
shine
with
me
once
more
Te
vas
con
el
y
yo
sin
ti
You
leave
with
him
and
I
without
you
Tendré
que
aprender
a
vivir
I
will
have
to
learn
to
live
Pero
es
que
nada
sale
bien
But
nothing
is
going
well
Domingo
de
nuevo
amanezco
como
todos
crudo
sin
dinero,
triste
y
en
la
cama
solo
Sunday
again,
I
wake
up
hungover
as
always,
without
money,
sad
and
alone
in
bed
La
fama
ya
no
sabe
a
nada
si
no
estas
conmigo
Fame
doesn't
taste
like
anything
anymore
if
you're
not
with
me
No
quiero
que
sientas
lastima
y
digas
que
soy
tu
amigo
I
don't
want
you
to
feel
sorry
for
me
and
say
that
I'm
your
friend
Mejor
suelta
de
una
vez
mi
mano
y
déjame
caer
Better
let
go
of
my
hand
at
once
and
let
me
fall
Yo
sabre
como
levantarme
tranquila
mujer
I'll
know
how
to
get
up,
easy
woman
No
es
mi
culpa
no
tener
dinero
pa
llevarte
al
cine
It's
not
my
fault
not
having
money
to
take
you
to
the
movies
Y
salir
a
ganarme
la
vida
cantando
los
fines
And
going
out
to
earn
a
living
by
singing
on
the
weekends
Pero
tranquila
bombón
tu
tienes
la
razón
But
don't
worry,
baby,
you're
right
Y
con
cinco
de
quinientos
el
compro
tu
corazón
And
with
five
hundred,
he
bought
your
heart
Hoy
eres
mi
decepción.
ayer
amor
de
mi
vida
Today
you
are
my
disappointment,
yesterday
the
love
of
my
life
Tu
mirada
me
perdía,
laberinto
sin
salida
Your
gaze
lost
me,
a
labyrinth
with
no
exit
Me
eh
quedado
sin
saliba
gracias
a
los
conciertos
I've
run
out
of
saliva
thanks
to
the
concerts
El
cuarto
lleno
de
lagrimas
gracias
a
tu
recuerdo
The
room
is
full
of
tears
thanks
to
your
memory
Me
gusta
caminar
borracho
me
juzguen
de
loco
I
like
to
walk
drunk,
judge
me
crazy
Terminarme
la
botella
y
ver
si
te
olvido
un
pocoohhh.
Finish
the
bottle
and
see
if
I
forget
you
a
little,
ohhh.
Yeah
aver
si
te
olvido
un
poco
no
sabes
Yeah,
see
if
I
forget
you
a
little,
you
don't
know
Es
dificil
alejarte
y
es
mas
difícil
asimilar
que
no
podre
olvidarte
It's
hard
to
get
away
from
you
and
it's
harder
to
accept
that
I
won't
be
able
to
forget
you
Hoy
me
encerré
solo
a
grabar
esto
Today
I
locked
myself
in
to
record
this
Me
costo
tiempo
esfuerzo
sentimientos
coraje
lagrimas
It
took
me
time,
effort,
feelings,
courage,
tears
Pero
ya
era
tiempo
de
decirlaes
gera
mxm
al
micro.ouuw
hay
queda
hay
queda...
But
it
was
time
to
tell
her,
it's
Gera
MxM
on
the
mic,
ouuw,
there
it
is,
there
it
is...
Y
aun
que
no
volverás
And
even
though
you
won't
come
back
El
sol
brillara
conmigo
una
vez
mas
The
sun
will
shine
with
me
once
more
Te
vas
con
el
y
yo
sin
ti
You
leave
with
him
and
I
without
you
Tendré
que
aprender
a
vivir
I
will
have
to
learn
to
live
Pero
es
que
nada
sale
bien
But
nothing
is
going
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.