Paroles et traduction Bocca Myers - Cuando Te Espere
Cuando Te Espere
When I Waited for You
Es
Mario
Vega
It's
Mario
Vega
La
forza
nostra
La
forza
nostra
Cuanta
fortuna
tuve
por
haberme
encontrado
contigo
How
lucky
I
was
to
have
found
you
Por
eso
suspiro
cuando
te
miro
That's
why
I
sigh
when
I
look
at
you
Si
que
pensé
que
estaba
en
mi
mejor
momento
I
did
think
I
was
in
my
best
moment
Y
lo
bueno
llegó
contigo
y
conmigo
buen
complemento
And
the
good
thing
came
with
you
and
with
me
a
good
complement
Es
que
mis
brazos
son
perfectos
para
ti
My
arms
are
perfect
for
you
Al
corazón
derretí
cuando
dijiste
que
sí
My
heart
melted
when
you
said
yes
Puedo
reír
aunque
si
duermo
poco
es
porque
te
recuerdo
y
bueno
I
can
laugh
even
if
I
sleep
little
it's
because
I
remember
you
well
Si
beso
tus
labios
en
su
textura
me
pierdo
If
I
kiss
your
lips
I
get
lost
in
their
texture
A
veces
pierdo
el
control
Sometimes
I
lose
control
Soy
débil
ante
tu
cuerpo
y
tú
sabes
por
qué
razón
I'm
weak
before
your
body
and
you
know
why
Pero
no
comparto
secretos
que
he
guardado
en
un
cuarto
But
I
don't
share
secrets
that
I've
kept
in
a
room
Que
eres
la
protagonista
de
las
letras
que
redacto
That
you
are
the
protagonist
of
the
lyrics
I
write
Fue
despertando
al
corazón
It
was
awakening
the
heart
Entró
en
mi
voz
sin
condición
It
entered
my
voice
without
condition
Soy
tuyo
Idela
sin
razón
I'm
yours
Idela
without
reason
Y
aquí
me
tienes
sin
opción
And
here
you
have
me
without
option
Y
es
que
no
pensé
volver
a
escribir
sobre
aquellas
cosas
And
I
didn't
think
I'd
write
about
those
things
again
Esas
donde
te
recuerdo
y
me
hacen
sentir
mariposas
Those
where
I
remember
you
and
they
make
me
feel
butterflies
Por
eso
sólo
te
puedo
decir
cuánto
te
esperé
That's
why
I
can
only
tell
you
how
long
I
waited
for
you
Con
mis
sueñitos
que
vertía
en
tu
boquita
llenos
de
fe
With
my
little
dreams
that
I
poured
into
your
little
mouth
full
of
faith
Convertido
en
música
Turned
into
music
Un
loco
que
se
cree
un
poeta
A
madman
who
thinks
he's
a
poet
Un
loco
que
por
ti
describe
su
alegría
en
una
libreta
A
madman
who
for
you
describes
his
joy
in
a
notebook
Un
loco
que
por
ti
es
un
loco
y
por
poco
se
vuelve
loco
A
madman
who
for
you
is
a
madman
and
almost
went
mad
¿Me
entiendes?
Ni
yo
tampoco
You
know?
Neither
do
I
Pero
empezaré
por
poco
But
I'll
start
small
Y
cuando
tu
cuerpo
tocó
me
transporto
a
tu
mundo
And
when
your
body
touched
me
I
was
transported
to
your
world
Aquel
que
compraré
con
flores
y
en
eternos
segundos
That
one
I
will
buy
with
flowers
and
in
eternal
seconds
Voy
a
robar
tus
dulces
besos
mientras
duermes
en
mi
cama
I'm
going
to
steal
your
sweet
kisses
while
you
sleep
in
my
bed
Mientras
yo
preparo
el
desayuno
por
la
mañana
While
I
make
breakfast
in
the
morning
Y
es
que
no
te
hablo
de
amor
aquí
And
I'm
not
talking
about
love
here
Porque
el
que
calla
otorga
Because
the
one
who
is
silent
grants
Si
dicen
que
soy
un
simple
a
este
cursi
ya
no
le
importa
If
they
say
I'm
a
simple
one
this
cheesy
one
doesn't
care
anymore
Que
no
hay
mujer
más
hermosa
dentro
de
mi
corazón
That
there
is
no
more
beautiful
woman
inside
my
heart
Que
la
que
ves
al
espejo
a
la
que
escribí
esta
canción
Than
the
one
you
see
in
the
mirror
to
whom
I
wrote
this
song
Y
es
que
no
pensé
volver
a
escribir
sobre
aquellas
cosas
And
I
didn't
think
I'd
write
about
those
things
again
Esas
donde
te
recuerdo
y
me
hacen
sentir
mariposas
Those
where
I
remember
you
and
they
make
me
feel
butterflies
Por
eso
sólo
te
puedo
decir
cuánto
te
esperé
That's
why
I
can
only
tell
you
how
long
I
waited
for
you
Con
mis
sueñitos
que
vertía
en
tu
boquita
llenos
de
fe
With
my
little
dreams
that
I
poured
into
your
little
mouth
full
of
faith
Y
es
que
no
pensé
volver
a
escribir
sobre
aquellas
cosas
And
I
didn't
think
I'd
write
about
those
things
again
Esas
donde
te
recuerdo
y
me
hacen
sentir
mariposas
Those
where
I
remember
you
and
they
make
me
feel
butterflies
Por
eso
sólo
te
puedo
decir
cuánto
te
esperé
That's
why
I
can
only
tell
you
how
long
I
waited
for
you
Con
mis
sueñitos
que
vertía
en
tu
boquita
llenos
de
fe
With
my
little
dreams
that
I
poured
into
your
little
mouth
full
of
faith
Fue
despertando
al
corazón
It
was
awakening
the
heart
Entró
en
mi
voz
sin
condición
It
entered
my
voice
without
condition
Soy
tuyo
Idela
sin
razón
I'm
yours
Idela
without
reason
Y
aquí
me
tienes
sin
opción
And
here
you
have
me
without
option
Estoy
dispuesto
a
renunciar
a
todo
por
ti
aunque
me
duela
I
am
willing
to
give
up
everything
for
you
even
if
it
hurts
Sabes
¿por
qué?
Porque
en
verdad
vales
la
pena
You
know
why?
Because
you're
really
worth
it
No
me
fijo
en
alguien
que
no
seas
tú
I
don't
look
at
anyone
but
you
Porque
contigo
mi
alma
se
siente
plena
Because
with
you
my
soul
feels
full
Te
estoy
amando
más
y
más
cada
vez
a
mayor
velocidad
I'm
loving
you
more
and
more
each
time
at
a
faster
rate
No
sé
si
existe
un
límite
I
don't
know
if
there
is
a
limit
Sólo
se
que
te
beso
y
siento
que
estamos
en
Júpiter
I
just
know
that
I
kiss
you
and
feel
like
we're
on
Jupiter
Me
imagino
todo
eso
y
mucho
más
I
imagine
all
that
and
more
Ya
quiero
verte
para
poderte
besar
I
want
to
see
you
so
I
can
kiss
you
Abrazados
y
en
ausencia
de
esas
personas
molestas
Hugged
and
in
the
absence
of
those
annoying
people
Que
les
cuesta
aceptar
They
have
a
hard
time
accepting
Que
nuestra
relación
es
tan
perfecta
That
our
relationship
is
so
perfect
No
me
alcanzan
las
palabras
para
poder
describirte
Words
are
not
enough
to
describe
you
Sólo
se
que
mi
corazón
lastimado
derretiste
I
just
know
that
you
melted
my
wounded
heart
Lo
puliste
You
polished
it
Y
en
nuevo
lo
convertiste
bebé
And
you
turned
it
into
a
new
one
baby
Este
loco
enamorado
jamás
te
será
infiel
This
madman
in
love
will
never
be
unfaithful
to
you
Tengo
mala
memoria
pero
nunca
olvidaré
I
have
a
bad
memory
but
I
will
never
forget
Cuando
cumplamos
otro
mes
soy
tuyo
y
de
nadie
más
When
we
turn
another
month
I'm
yours
and
no
one
else's
No
te
preocupes
estando
conmigo
jamás
sufrirás
Don't
worry
you
will
never
suffer
with
me
Y
es
que
no
pensé
volver
a
escribir
sobre
aquellas
cosas
And
I
didn't
think
I'd
write
about
those
things
again
Esas
donde
te
recuerdo
y
me
hacen
sentir
mariposas
Those
where
I
remember
you
and
they
make
me
feel
butterflies
Por
eso
sólo
te
puedo
decir
cuánto
te
esperé
That's
why
I
can
only
tell
you
how
long
I
waited
for
you
Con
mis
sueñitos
que
vertía
en
tu
boquita
llenos
de
fe
With
my
little
dreams
that
I
poured
into
your
little
mouth
full
of
faith
Y
es
que
no
pensé
volver
a
escribir
sobre
aquellas
cosas
And
I
didn't
think
I'd
write
about
those
things
again
Esas
donde
te
recuerdo
y
me
hacen
sentir
mariposas
Those
where
I
remember
you
and
they
make
me
feel
butterflies
Por
eso
sólo
te
puedo
decir
cuánto
te
esperé
That's
why
I
can
only
tell
you
how
long
I
waited
for
you
Con
mis
sueñitos
que
vertía
en
tu
boquita
llenos
de
fe
With
my
little
dreams
that
I
poured
into
your
little
mouth
full
of
faith
Fue
despertando
al
corazón
It
was
awakening
the
heart
Entró
en
mi
voz
sin
condición
It
entered
my
voice
without
condition
Soy
tuyo
Idela
sin
razón
I'm
yours
Idela
without
reason
Y
aquí
me
tienes
sin
opción
And
here
you
have
me
without
option
Y
es
que
no
pensé
en
volver
a
escribir
sobre
estas
cosas
And
I
didn't
think
about
writing
about
these
things
again
Esas
donde
te
recuerdo
y
me
hacen
sentir
mariposas.
Those
where
I
remember
you
and
they
make
me
feel
butterflies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.