Bocca Myers - Cuando Te Espere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bocca Myers - Cuando Te Espere




Cuando Te Espere
When I Waited for You
Es Mario Vega
It's Mario Vega
Pitbulking
Pitbulking
Boca Myers
Boca Myers
La forza nostra
La forza nostra
Cuanta fortuna tuve por haberme encontrado contigo
How lucky I was to have found you
Por eso suspiro cuando te miro
That's why I sigh when I look at you
Si que pensé que estaba en mi mejor momento
I did think I was in my best moment
Y lo bueno llegó contigo y conmigo buen complemento
And the good thing came with you and with me a good complement
Es que mis brazos son perfectos para ti
My arms are perfect for you
Al corazón derretí cuando dijiste que
My heart melted when you said yes
Puedo reír aunque si duermo poco es porque te recuerdo y bueno
I can laugh even if I sleep little it's because I remember you well
Si beso tus labios en su textura me pierdo
If I kiss your lips I get lost in their texture
Es cierto
It's true
A veces pierdo el control
Sometimes I lose control
Soy débil ante tu cuerpo y sabes por qué razón
I'm weak before your body and you know why
Pero no comparto secretos que he guardado en un cuarto
But I don't share secrets that I've kept in a room
Que eres la protagonista de las letras que redacto
That you are the protagonist of the lyrics I write
Fue despertando al corazón
It was awakening the heart
Entró en mi voz sin condición
It entered my voice without condition
Soy tuyo Idela sin razón
I'm yours Idela without reason
Y aquí me tienes sin opción
And here you have me without option
Y es que no pensé volver a escribir sobre aquellas cosas
And I didn't think I'd write about those things again
Esas donde te recuerdo y me hacen sentir mariposas
Those where I remember you and they make me feel butterflies
Por eso sólo te puedo decir cuánto te esperé
That's why I can only tell you how long I waited for you
Con mis sueñitos que vertía en tu boquita llenos de fe
With my little dreams that I poured into your little mouth full of faith
Convertido en música
Turned into music
Un loco que se cree un poeta
A madman who thinks he's a poet
Un loco que por ti describe su alegría en una libreta
A madman who for you describes his joy in a notebook
Un loco que por ti es un loco y por poco se vuelve loco
A madman who for you is a madman and almost went mad
¿Me entiendes? Ni yo tampoco
You know? Neither do I
Pero empezaré por poco
But I'll start small
Y cuando tu cuerpo tocó me transporto a tu mundo
And when your body touched me I was transported to your world
Aquel que compraré con flores y en eternos segundos
That one I will buy with flowers and in eternal seconds
Voy a robar tus dulces besos mientras duermes en mi cama
I'm going to steal your sweet kisses while you sleep in my bed
Mientras yo preparo el desayuno por la mañana
While I make breakfast in the morning
Y es que no te hablo de amor aquí
And I'm not talking about love here
Porque el que calla otorga
Because the one who is silent grants
Si dicen que soy un simple a este cursi ya no le importa
If they say I'm a simple one this cheesy one doesn't care anymore
Que no hay mujer más hermosa dentro de mi corazón
That there is no more beautiful woman inside my heart
Que la que ves al espejo a la que escribí esta canción
Than the one you see in the mirror to whom I wrote this song
Y es que no pensé volver a escribir sobre aquellas cosas
And I didn't think I'd write about those things again
Esas donde te recuerdo y me hacen sentir mariposas
Those where I remember you and they make me feel butterflies
Por eso sólo te puedo decir cuánto te esperé
That's why I can only tell you how long I waited for you
Con mis sueñitos que vertía en tu boquita llenos de fe
With my little dreams that I poured into your little mouth full of faith
Y es que no pensé volver a escribir sobre aquellas cosas
And I didn't think I'd write about those things again
Esas donde te recuerdo y me hacen sentir mariposas
Those where I remember you and they make me feel butterflies
Por eso sólo te puedo decir cuánto te esperé
That's why I can only tell you how long I waited for you
Con mis sueñitos que vertía en tu boquita llenos de fe
With my little dreams that I poured into your little mouth full of faith
Fue despertando al corazón
It was awakening the heart
Entró en mi voz sin condición
It entered my voice without condition
Soy tuyo Idela sin razón
I'm yours Idela without reason
Y aquí me tienes sin opción
And here you have me without option
Estoy dispuesto a renunciar a todo por ti aunque me duela
I am willing to give up everything for you even if it hurts
Sabes ¿por qué? Porque en verdad vales la pena
You know why? Because you're really worth it
No me fijo en alguien que no seas
I don't look at anyone but you
Porque contigo mi alma se siente plena
Because with you my soul feels full
Te estoy amando más y más cada vez a mayor velocidad
I'm loving you more and more each time at a faster rate
No si existe un límite
I don't know if there is a limit
Sólo se que te beso y siento que estamos en Júpiter
I just know that I kiss you and feel like we're on Jupiter
Me imagino todo eso y mucho más
I imagine all that and more
Ya quiero verte para poderte besar
I want to see you so I can kiss you
Abrazados y en ausencia de esas personas molestas
Hugged and in the absence of those annoying people
Que les cuesta aceptar
They have a hard time accepting
Que nuestra relación es tan perfecta
That our relationship is so perfect
No me alcanzan las palabras para poder describirte
Words are not enough to describe you
Sólo se que mi corazón lastimado derretiste
I just know that you melted my wounded heart
Lo puliste
You polished it
Y en nuevo lo convertiste bebé
And you turned it into a new one baby
Este loco enamorado jamás te será infiel
This madman in love will never be unfaithful to you
Tengo mala memoria pero nunca olvidaré
I have a bad memory but I will never forget
Cuando cumplamos otro mes soy tuyo y de nadie más
When we turn another month I'm yours and no one else's
No te preocupes estando conmigo jamás sufrirás
Don't worry you will never suffer with me
Jamás
Never
Y es que no pensé volver a escribir sobre aquellas cosas
And I didn't think I'd write about those things again
Esas donde te recuerdo y me hacen sentir mariposas
Those where I remember you and they make me feel butterflies
Por eso sólo te puedo decir cuánto te esperé
That's why I can only tell you how long I waited for you
Con mis sueñitos que vertía en tu boquita llenos de fe
With my little dreams that I poured into your little mouth full of faith
Y es que no pensé volver a escribir sobre aquellas cosas
And I didn't think I'd write about those things again
Esas donde te recuerdo y me hacen sentir mariposas
Those where I remember you and they make me feel butterflies
Por eso sólo te puedo decir cuánto te esperé
That's why I can only tell you how long I waited for you
Con mis sueñitos que vertía en tu boquita llenos de fe
With my little dreams that I poured into your little mouth full of faith
Fue despertando al corazón
It was awakening the heart
Entró en mi voz sin condición
It entered my voice without condition
Soy tuyo Idela sin razón
I'm yours Idela without reason
Y aquí me tienes sin opción
And here you have me without option
Y es que no pensé en volver a escribir sobre estas cosas
And I didn't think about writing about these things again
Esas donde te recuerdo y me hacen sentir mariposas.
Those where I remember you and they make me feel butterflies.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.