Bocca Myers - Después de Apostar Mi Fe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bocca Myers - Después de Apostar Mi Fe




Después de Apostar Mi Fe
After Gambling My Faith
Ya te lo dije una vez que no habrán segundas partes
I told you once that there would be no second chances
Si volviste a envolverme en seducciones y malas artes
If you came back to wrap me in seductions and dark arts
Es cierto, el que ama y tiene miedo a sentir es como aquel que se suicida y tiene miedo a morir,
It's true, the one who loves and is afraid to feel is like the one who commits suicide and is afraid to die,
Odiame deprisa, amame despacio,
Hate me quickly, love me slowly,
Es una cárcel lo que hay entre tus piernas no un palacio,
What's between your legs is a prison, not a palace,
Una prision que matarias por volver, me he fallado tantas veces no volvera a suceder,
A prison that you would kill to return to, I have failed so many times it will not happen again,
Yo soy pasión y poesia que ansia libertad, a veces me sobra orgullo y otras tantas vanidad,
I am passion and poetry that longs for freedom, sometimes I have too much pride and other times vanity,
Solo deseo que el tiempo haga su voluntad y te convierta en espejismo o en la mas cruda realidad
I only wish that time will do its will and turn you into a mirage or into the harshest reality
Eres la nada indiferente que me amansa y que me ahoga, no me deja bajar de la silla ni aprieta la soga,
You are the indifferent nothing that soothes and drowns me, it doesn't let me get off the chair or tighten the rope,
Una droga, un perfume con olor a noche en vela, que brinda mil placeres pero ninguno consuela
A drug, a perfume with the scent of a sleepless night, that offers a thousand pleasures but none console
Nose que tienen tus ojos me vuelvo loco mirandolos recordando tu boca y yo besandote,
I don't know what your eyes have, I go crazy looking at them remembering your mouth and me kissing you,
No perdere ni un minuto de mi tiempo pensandote (vive por lo que quieres y muere intentandolo)
I will not waste a minute of my time thinking about you (live for what you want and die trying)
Y no me iré sin dejar huella, voy a beberme los mares, voy a contar las estrellas del cielo una a una, voy a comprarte la luna
And I will not leave without a trace, I will drink the seas, I will count the stars in the sky one by one, I will buy you the moon
Aunque pierda una vida amasando una fortuna
Even if I lose my life amassing a fortune
Otra vez que lo pienso sin entender
Another time I think about it without understanding
Tal vez no te vuelva a ver
Maybe I won't see you again
Despues de apostar mi fe
After gambling my faith
Y despues de todo, todo se fue al olvido despues de todo
And after all, everything went into oblivion after all
Y otra vez que lo pienso sin entender
And another time I think about it without understanding
Tal vez no te vuelva a ver
Maybe I won't see you again
Despues de apostar mi fe
After gambling my faith
Y despues de tanto, todo se fue al olvido despues de tanto
And after so much, everything went into oblivion after so much
Con cada mirada que pienso, me devuelven tus besos de nuevo,
With each glance I think, they return your kisses to me again,
Como vivir sin ti y aparentar sonriendo, si tu alcoba me pregunta con este frio en el ambiente si era mas grande tu amor o lo que de mi hablo esa gente
How to live without you and pretend to smile, if your bedroom asks me with this cold in the environment if your love was greater or what those people said about me
Habitas en mi corazón, das vueltas en mi mente,
You live in my heart, you spin in my mind,
Y como conciliar el sueño, mi sueño era tenerte, hasta el final de mi existencia, letras con violencia porque fue un acto cruel marcharte y vivir de tu ausencia
And how to reconcile sleep, my dream was to have you, until the end of my existence, letters with violence because it was a cruel act to leave and live in your absence
Despertar en las madrugadas diciendo tu nombre y abrazar tu almohada pensando que me extraña el doble
Wake up in the early mornings saying your name and hug your pillow thinking that you miss me twice as much
Pero es cierto, estas muy bien sin mi,
But it's true, you're very well without me,
Yo a veces pienso en darme un tiro y por fin largarme de aqui,
I sometimes think about shooting myself and finally getting out of here,
Probablemente algun dia podre detenerte, dejar de pensar en ti despues de tanto encomendarte,
Probably one day I can stop you, stop thinking about you after so much entrusting you,
Si mi ambición es con lágrimas aliviarte, es porque también has deseado que pueda volver a verte
If my ambition is to relieve you with tears, it is because you have also wished that I could see you again
Otra vez que lo pienso sin entender
Another time I think about it without understanding
Tal vez no te vuelva a ver
Maybe I won't see you again
Despues de apostar mi fe
After gambling my faith
Y despues de todo, todo se fue al olvido despues de todo
And after all, everything went into oblivion after all
Y otra vez que lo pienso sin entender
And another time I think about it without understanding
Tal vez no te vuelva a ver
Maybe I won't see you again
Despues de apostar mi fe
After gambling my faith
Y despues de tanto, todo se fue al olvido despues de tanto
And after so much, everything went into oblivion after so much
Ella es como el diablo, es un espejo al que mirarme,
You are like the devil, you are a mirror to look at myself,
Es la forma mas bonita que ha elegido pa' tentarme,
You are the most beautiful way you have chosen to tempt me,
Nose porque habiendo un millón mas una maneras para matarme,
I don't know why having a million plus one ways to kill me,
De entre tantas elegiste amarme,
Of so many, you chose to love me,
Ella es real y fantasía, es tentación reencarnada, condena,
You are real and fantasy, you are temptation reincarnated, condemned,
Para el que la quiera entera, no la tendra nada
For those who want you entirely, they will have nothing
Pues tu danzas por los sueños del que no puede dormir,
Well, you dance through the dreams of those who can't sleep,
Autocastigandose por haberte dejado ir
Punishing themselves for letting you go
Como confiar en tu palabras si que tus ojos mienten, y tu corazón me dijo no habrá paz pa' los que sienten,
How to trust your words if I know your eyes are lying, and your heart told me there will be no peace for those who feel,
Tu alcoba que pregunta con este frio en el ambiente si era más grande tu amor o lo que de mi habla esa gente,
Your bedroom that asks with this cold in the environment if your love was greater or what those people said about me,
Te pienso constantemente en un palpitar inerte, vivi para entenderte pero hoy verte lejos me causa temor,
I constantly think of you in an inert palpitation, I lived to understand you but today seeing you far away causes me fear,
El corazón no tiene cabida en una vida que en ti encontró la muerte
The heart has no place in a life that found death in you
En qué momento volvi a hablar de amor?
At what point did I talk about love again?
Otra vez que lo pienso sin entender
Another time I think about it without understanding
Tal vez no te vuelva a ver
Maybe I won't see you again
Despues de apostar mi fe
After gambling my faith
Y despues de todo, todo se fue al olvido despues de todo
And after all, everything went into oblivion after all
Y otra vez que lo pienso sin entender
And another time I think about it without understanding
Tal vez no te vuelva a ver
Maybe I won't see you again
Despues de apostar mi fe
After gambling my faith
Y despues de tanto, todo se fue al olvido despues de tanto
And after so much, everything went into oblivion after so much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.