Bocca Myers - No Quise Mirar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bocca Myers - No Quise Mirar




No Quise Mirar
I Didn't Want to Look
Quiero decirte lo que siento
I want to tell you what I feel
Por ti se alegra un sentimiento
For you, a feeling rejoices
En este corazón
In this heart
Que se vuelve loco por ti
That goes crazy for you
Como te digo lo que siento
How do I tell you what I feel
Cuando se alegra un sentimiento
When a feeling rejoices
Que se vuelve loco, loco, loco por ti
That goes crazy, crazy, crazy for you
Y después de llorar te encuentro
And after crying, I find you
Acaricias mi alma por dentro
You caress my soul from within
Y todo ha cambiado gracias a ti...
And everything has changed thanks to you...
He vuelto a reír y por ti mi amor
I have laughed again and for you, my love
No espero que prometas nada
I don't expect you to promise anything
Que me des tan solo una esperanza
Give me just a glimmer of hope
Para seguir en tu camino y cuidar de ti
To follow your path and take care of you
Cuidar de ti mi amor
Take care of you, my love
Solo basta con tu mirada
All it takes is your gaze
Llena de luz y enamorada
Full of light and love
Que habita en este corazón
That dwells in this heart
Que esta loco por ti
That is crazy for you
Y que por ti doy la vida entera
And for you, I give my whole life
Aprendí a amar de mil maneras
I learned to love in a thousand ways
Pero solo hay una que me llena
But there is only one that fills me
Y es amarte solo a ti
And it's to love only you
No espero que prometas nada
I don't expect you to promise anything
Que me des solo una esperanza
Give me just a glimmer of hope
Para seguir en tu camino y cuidar de ti
To follow your path and take care of you
Una canción para la mujer más bonita
A song for the most beautiful woman
Y un pedacito en el cielo para ambos, el que la invita
And a piece of heaven for both of us, the one who invites her
Solo es un loco que sueña que por ti no teme a nada
He's just a madman who dreams and isn't afraid of anything for you
Un poeta que es feliz cuando se contempla tu mirada
A poet who is happy when he contemplates your gaze
Tal vez para ti soy poco, pero con poquito basta
Maybe I'm not much to you, but a little bit is enough
Poco o no en tu corazón pensando en mi el tiempo se gasta
Little or not in your heart, thinking of me, time is wasted
Cuantas canciones hago para convencerte
How many songs do I make to convince you
Cuantas estrellas del cielo bajo para complacerte
How many stars from the sky do I take down to please you
//solo déjame ser aquel que alegra tus momentos
//just let me be the one who brightens your moments
Solo déjame ser el dueño de tus sentimientos
Just let me be the owner of your feelings
Acariciando tu piel mientras que las estrellas cuento
Caressing your skin while I count the stars
Redactando al papel lo que por tu cariño siento//
Writing on paper what I feel for your love//
Quiero decirte lo que siento
I want to tell you what I feel
Por ti se alegra un sentimiento
For you, a feeling rejoices
En este corazón
In this heart
Que se vuelve loco por ti
That goes crazy for you
Como te digo lo que siento
How do I tell you what I feel
Cuando se alegra un sentimiento
When a feeling rejoices
Que se vuelve loco, loco, loco por ti
That goes crazy, crazy, crazy for you
Y después de llorar te encuentro
And after crying, I find you
Acaricias mi alma por dentro
You caress my soul from within
Y todo ha cambiado gracias a ti...
And everything has changed thanks to you...
He vuelto a reír y por ti mi amor
I have laughed again and for you, my love
No espero que prometas nada
I don't expect you to promise anything
Que me des tan solo una esperanza
Give me just a glimmer of hope
Para seguir en tu camino y cuidar de ti
To follow your path and take care of you
Cuidar de ti mi amor
Take care of you, my love
Solo basta con tu mirada
All it takes is your gaze
Llena de luz y enamorada
Full of light and love
Que habita en este corazón
That dwells in this heart
Que esta loco por ti
That is crazy for you
(Tengo mas de mil razones por las cuales eres especial
(I have more than a thousand reasons why you are special
Más un millón de canciones esperando por cantar)
Plus a million songs waiting to be sung)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.