Paroles et traduction Bodega - How Did This Happen?!
It's
new
world
now
don't
discriminate
Теперь
это
новый
мир,
не
делайте
различий.
Everyone
is
equally
a
master
and
a
slave
Каждый
человек
в
равной
степени
является
хозяином
и
рабом
It's
new
world
now
don't
discriminate
Теперь
это
новый
мир,
не
делайте
различий.
Everyone
is
equally
a
master
and
a
slave
Каждый
человек
в
равной
степени
является
хозяином
и
рабом
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
(How
did
this
happen?)
(Как
это
произошло?)
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
(How
did
this
happen?)
(Как
это
произошло?)
I
see
you
walk
past
the
demonstration
Я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо
демонстрации
Two
chips
on
your
shoulder
Две
фишки
на
твоем
плече
You're
a
culture
connoisseur
and
your
pain
is
real
Ты
знаток
культуры,
и
твоя
боль
реальна
Two
chips
on
your
shoulder
Две
фишки
на
твоем
плече
Stuck
wading
through
a
crowd
of
radical
daughters
Застрял,
пробираясь
сквозь
толпу
радикально
настроенных
дочерей
Barricades
armed
by
empty
strollers
Баррикады,
вооруженные
пустыми
колясками
Basic
slogans
to
combat
controllers
Основные
лозунги
для
борьбы
с
контролерами
See
them
dance
from
afar,
to
guitar
on
your
shoulder
Смотри,
как
они
танцуют
издалека,
под
гитару
у
тебя
на
плече
As
you
smugly
walk
past,
think:
Когда
вы
самодовольно
проходите
мимо,
подумайте:
These
people
should
be
here
regardless
of
outcome
Эти
люди
должны
быть
здесь
независимо
от
результата
As
you
smugly
walk
past,
think:
Когда
вы
самодовольно
проходите
мимо,
подумайте:
Hey
there's
a
half-off
sale
at
the
Barnes
and
Noble
Эй,
в
"Барнс
энд
Ноубл"
распродажа
с
половинной
скидкой
As
you
smugly
walk
past,
you
ask
yourself
Самодовольно
проходя
мимо,
вы
спрашиваете
себя
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
As
you
smugly
walk
past,
you
ask
yourself
Самодовольно
проходя
мимо,
вы
спрашиваете
себя
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
You're
cueing
deep
cuts
as
you
glide
escalator
Скользя
по
эскалатору,
ты
оставляешь
глубокие
порезы
Two
chips
on
your
shoulder
Две
фишки
на
твоем
плече
Face
pressed
to
glass
looking
down
at
the
mass
march
Прижавшись
лицом
к
стеклу,
смотрю
вниз
на
массовое
шествие
Two
cans
on
your
shoulder
Две
банки
у
тебя
на
плече
Your
playlist
knows
you
better
than
a
closest
lover
Ваш
плейлист
знает
вас
лучше,
чем
самый
близкий
человек
Your
playlist
always
desert
island
disk
В
вашем
плейлисте
всегда
будет
диск
с
необитаемым
островом
Your
playlist
will
curate
you
songs
of
the
oppressed
В
вашем
плейлисте
будут
представлены
песни
угнетенных
Look
at
the
marquee
in
1080p
Посмотрите
на
шатер
в
разрешении
1080p
As
you
smugly
walk
past,
think:
Когда
вы
самодовольно
проходите
мимо,
подумайте:
These
people
should
be
here
regardless
of
outcome
Эти
люди
должны
быть
здесь
независимо
от
результата
As
you
smugly
walk
past,
think:
Когда
вы
самодовольно
проходите
мимо,
подумайте:
You've
got
an
island
of
blue,
you've
got
a
nipple
in
water
У
тебя
есть
голубой
остров,
у
тебя
есть
сосок
в
воде.
As
you
smugly
walk
past,
you
ask
yourself
Самодовольно
проходя
мимо,
вы
спрашиваете
себя
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
As
you
smugly
walk
past,
you
ask
yourself
Самодовольно
проходя
мимо,
вы
спрашиваете
себя
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
It's
new
world
now,
don't
discriminate
Сейчас
новый
мир,
не
делайте
различий
Everyone
is
equally
a
master
and
a
slave
Каждый
человек
в
равной
степени
является
хозяином
и
рабом
It's
new
world
now,
don't
discriminate
Сейчас
новый
мир,
не
делайте
различий
Everyone
is
equally
a
master
and
a
slave
Каждый
человек
в
равной
степени
является
хозяином
и
рабом
As
you
smugly
walk
past,
you
ask
yourself
Самодовольно
проходя
мимо,
вы
спрашиваете
себя
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
As
you
smugly
walk
past,
you
ask
yourself
Самодовольно
проходя
мимо,
вы
спрашиваете
себя
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
This
machine
you
know
it
don't
kill
fascists
Эта
машина,
вы
знаете,
она
не
убивает
фашистов
This
machine
just
softens
what's
hard
Эта
машина
просто
размягчает
то,
что
твердое
This
machine
it
killed
the
dream
of
the
sixties
Эта
машина
убила
мечту
шестидесятых
This
machine
you
know
it's
just
a
guitar
Эта
машина,
ты
же
знаешь,
это
всего
лишь
гитара
As
you
smugly
walk
past,
you
ask
yourself
Самодовольно
проходя
мимо,
вы
спрашиваете
себя
How
did
this
happen?
Как
это
произошло?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.