Bodh'aktan - Commençons la semaine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodh'aktan - Commençons la semaine




Commençons la semaine
Let's Start the Week
Commençons la semaine
Let's start the week,
Qu'en dis tu cher voisin
What do you say, dear neighbor?
Commençons par le vin
Let's start with wine,
Nous finirons de même.
We'll end the same way.
On veut me faire croire
They want me to believe
Que je mange mon bien
That I'm eating my fill,
Mais on se trompe bien
But they're wrong,
Je ne fais que boire.
I'm only drinking.
Vaut bien mieux moins d'argent
It's much better to have less money
Chanter, danser et boire
To sing, dance, and drink,
Vaut bien mieux moins d'argent
It's much better to have less money
Rire et boire plus souvent
To laugh and drink more often.
Vaut mieux pas trop d'argent
It's better not to have too much money,
Chanter danser et boire
To sing, dance, and drink,
Un p'tit peu moins d'argent
Just a little less money,
Et rire, boire plus souvent
And laugh, drink more often.
Le receveur des tailles
The tax collector
Dis qu'il vendra mon lit
Says he'll sell my bed,
Je me moque de lui
I don't care about him,
Je couche sur la paille!
I'll sleep on straw!
Si ta femme querelle
If your wife is nagging,
Dis lui pour l'apaiser
Tell her to calm down,
Que tu veux te griser
That you want to get drunk
Pour la trouver plus belle
To find her more beautiful.
Vaut bien mieux moins d'argent
It's much better to have less money
Chanter, danser et boire
To sing, dance, and drink,
Vaut bien mieux moins d'argent
It's much better to have less money
Rire et boire plus souvent
To laugh and drink more often.
Vaut mieux pas trop d'argent
It's better not to have too much money,
Chanter danser et boire
To sing, dance, and drink,
Un p'tit peu moins d'argent
Just a little less money,
Et rire, boire plus souvent
And laugh, drink more often.
Au compte de Barrême
According to the Barème,
Je n'aurai rien perdu
I haven't lost anything,
Je suis venu tout nu
I came naked,
Je m'en irai de même!
I'll leave the same way!
Providence divine
Divine Providence,
Qui veillez sur nos jours
Who watches over our days,
Conservez nous toujours
Always preserve for us
La cave et la cuisine.
The cellar and the kitchen.
Vaut bien mieux moins d'argent
It's much better to have less money
Chanter, danser et boire
To sing, dance, and drink,
Vaut bien mieux moins d'argent
It's much better to have less money
Rire et boire plus souvent
To laugh and drink more often.
Vaut mieux pas trop d'argent
It's better not to have too much money,
Chanter danser et boire
To sing, dance, and drink,
Un p'tit peu moins d'argent
Just a little less money,
Et rire, boire plus souvent
And laugh, drink more often.
Mais surtout!
But most importantly!
Si ta femme querelle
If your wife is nagging,
Dis lui pour l'apaiser
Tell her to calm down,
Que tu veux te griser
That you want to get drunk
Pour la trouver plus belle
To find her more beautiful.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alexandre Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.