Paroles et traduction Bodh'aktan - Commençons la semaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Commençons la semaine
Let's Start the Week
Commençons
la
semaine
Let's
start
the
week,
Qu'en
dis
tu
cher
voisin
What
do
you
say,
dear
neighbor?
Commençons
par
le
vin
Let's
start
with
wine,
Nous
finirons
de
même.
We'll
end
the
same
way.
On
veut
me
faire
croire
They
want
me
to
believe
Que
je
mange
mon
bien
That
I'm
eating
my
fill,
Mais
on
se
trompe
bien
But
they're
wrong,
Je
ne
fais
que
boire.
I'm
only
drinking.
Vaut
bien
mieux
moins
d'argent
It's
much
better
to
have
less
money
Chanter,
danser
et
boire
To
sing,
dance,
and
drink,
Vaut
bien
mieux
moins
d'argent
It's
much
better
to
have
less
money
Rire
et
boire
plus
souvent
To
laugh
and
drink
more
often.
Vaut
mieux
pas
trop
d'argent
It's
better
not
to
have
too
much
money,
Chanter
danser
et
boire
To
sing,
dance,
and
drink,
Un
p'tit
peu
moins
d'argent
Just
a
little
less
money,
Et
rire,
boire
plus
souvent
And
laugh,
drink
more
often.
Le
receveur
des
tailles
The
tax
collector
Dis
qu'il
vendra
mon
lit
Says
he'll
sell
my
bed,
Je
me
moque
de
lui
I
don't
care
about
him,
Je
couche
sur
la
paille!
I'll
sleep
on
straw!
Si
ta
femme
querelle
If
your
wife
is
nagging,
Dis
lui
pour
l'apaiser
Tell
her
to
calm
down,
Que
tu
veux
te
griser
That
you
want
to
get
drunk
Pour
la
trouver
plus
belle
To
find
her
more
beautiful.
Vaut
bien
mieux
moins
d'argent
It's
much
better
to
have
less
money
Chanter,
danser
et
boire
To
sing,
dance,
and
drink,
Vaut
bien
mieux
moins
d'argent
It's
much
better
to
have
less
money
Rire
et
boire
plus
souvent
To
laugh
and
drink
more
often.
Vaut
mieux
pas
trop
d'argent
It's
better
not
to
have
too
much
money,
Chanter
danser
et
boire
To
sing,
dance,
and
drink,
Un
p'tit
peu
moins
d'argent
Just
a
little
less
money,
Et
rire,
boire
plus
souvent
And
laugh,
drink
more
often.
Au
compte
de
Barrême
According
to
the
Barème,
Je
n'aurai
rien
perdu
I
haven't
lost
anything,
Je
suis
venu
tout
nu
I
came
naked,
Je
m'en
irai
de
même!
I'll
leave
the
same
way!
Providence
divine
Divine
Providence,
Qui
veillez
sur
nos
jours
Who
watches
over
our
days,
Conservez
nous
toujours
Always
preserve
for
us
La
cave
et
la
cuisine.
The
cellar
and
the
kitchen.
Vaut
bien
mieux
moins
d'argent
It's
much
better
to
have
less
money
Chanter,
danser
et
boire
To
sing,
dance,
and
drink,
Vaut
bien
mieux
moins
d'argent
It's
much
better
to
have
less
money
Rire
et
boire
plus
souvent
To
laugh
and
drink
more
often.
Vaut
mieux
pas
trop
d'argent
It's
better
not
to
have
too
much
money,
Chanter
danser
et
boire
To
sing,
dance,
and
drink,
Un
p'tit
peu
moins
d'argent
Just
a
little
less
money,
Et
rire,
boire
plus
souvent
And
laugh,
drink
more
often.
Mais
surtout!
But
most
importantly!
Si
ta
femme
querelle
If
your
wife
is
nagging,
Dis
lui
pour
l'apaiser
Tell
her
to
calm
down,
Que
tu
veux
te
griser
That
you
want
to
get
drunk
Pour
la
trouver
plus
belle
To
find
her
more
beautiful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alexandre Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.