Paroles et traduction Bodh'aktan - La valse d'hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valse d'hier
Yesterday's Waltz
Le
feu
se
meurt,
ma
bouteille
est
vide
The
fire
is
dying,
my
bottle
is
empty
Je
me
sens
si
seul,
loin
de
ma
bien-aimée
I
feel
so
lonely,
far
from
my
beloved
La
route
m'appelle,
en
ce
froid
quel
dilemme
The
road
is
calling
me,
in
this
cold
what
a
dilemma
Irais-je
là-haut
au
ciel,
ou
au
fond
des
enfers
Will
I
go
up
to
heaven,
or
down
to
hell
La
neige
qui
tombe,
ça
va
en
sentence
The
falling
snow,
it's
a
sentence
Car
je
t'ai
laissé,
sur
le
bord
de
la
baie
For
I
left
you,
on
the
edge
of
the
bay
Est-ce
que
cette
nuit,
allègera
ma
peine
Will
this
night,
lighten
my
sorrow
La
rédemption,
pour
mon
âme
épuisé
Redemption,
for
my
exhausted
soul
Sous
les
étoiles
qui
éclairent
le
ciel
Under
the
stars
that
light
up
the
sky
Penses-tu
à
moi
de
temps
en
temps
Do
you
think
of
me
from
time
to
time
Lorsque
les
cloches
sonnent
en
ces
nuits
d'hiver
When
the
bells
chime
on
these
winter
nights
Penses-tu
à
moi
au
loin
là-bas
Do
you
think
of
me
far
away
there
Sous
un
même
ciel
bordé
d'étoiles
Under
the
same
sky
lined
with
stars
Sous
la
lueur
je
rêve
à
toi
Under
the
glow
I
dream
of
you
Est-ce
que
ce
vent
glacé
nous
réunira
Will
this
icy
wind
reunite
us
En
cette
veille
de
Noël
On
this
Christmas
Eve
Je
reviens,
la
nuit
me
ramène
à
toi
I'm
coming
back,
the
night
brings
me
back
to
you
Même
si
le
vin,
voudra
teindre,
mes
ardeurs
Even
if
the
wine,
wants
to
dye,
my
ardor
Je
reviens,
la
nuit
me
ramène
à
toi
I'm
coming
back,
the
night
brings
me
back
to
you
Pour
mettre
fin
To
put
an
end
À
ce
va-et-vient,
à
cette
valse
d'hier
To
this
back-and-forth,
to
this
waltz
of
yesterday
Sous
les
étoiles
qui
éclairent
le
ciel
Under
the
stars
that
light
up
the
sky
Penses-tu
à
moi
de
temps
en
temps
Do
you
think
of
me
from
time
to
time
Lorsque
les
cloches
sonnent
en
ces
nuits
d'hiver
When
the
bells
chime
on
these
winter
nights
Penses-tu
à
moi
au
loin
là-bas
Do
you
think
of
me
far
away
there
Sous
un
même
ciel
bordé
d'étoiles
Under
the
same
sky
lined
with
stars
Sous
la
lueur
je
rêve
à
toi
Under
the
glow
I
dream
of
you
Est-ce
que
ce
vent
glacé
nous
réunira
Will
this
icy
wind
reunite
us
En
cette
veille
de
Noël
On
this
Christmas
Eve
La
la
la
...
La
la
la
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Richard, Langlois Robert, Moorman Jonathan, Barriault Alain Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.