Paroles et traduction Bodh'aktan - Salut, les Disparus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut, les Disparus
Salut, the missing
Rien
d'eternel,
rien
a
gagner
Nothing
is
eternal,
nothing
to
gain
Puisqu'on
ne
reijeunit
pas,
qu'on
doit
les
laisser
aller
Since
we
don't
get
younger,
we
have
to
let
them
go
L'entourage
se
disperse
The
entourage
disperses
Trop
des
Chaises
libre
a
table
pour
ceux
qui
restent
Too
many
empty
chairs
at
the
table
for
those
who
remain
(Pre_refrain)
(Pre_refrain)
Avec
le
temps
qui
passe
With
time
passing
La
faucheuse
qui
ramasse
The
grim
reaper
who
mows
On
a
a
Chanter
plus
fort
We
have
to
sing
louder
Que
cuex
qui
restent
se
tiennet
Let
those
who
remain
stand
up
Pour
les
voix
qui
seleignent
For
the
voices
that
are
silent
Salut
les
disparus
Salut,
the
missing
Et
je
leve
mon
verrre
pour
vour
mes
freres
And
I
raise
my
glass
to
you
my
brothers
Et
je
leve
mon
verre
pour
vous
mes
soeur
And
I
raise
my
glass
to
you
my
sisters
Tot
ou
tard
de
l'autre
cote
Sooner
or
later
on
the
other
side
Ous
nous
accouderons
au
comptoir
We'll
sit
at
the
bar
Mais
en
attendant
a
la
votre
But
until
then,
to
your
health
Nous
payonse
la
tournee
We'll
pay
the
bill
Pre_refrain)
Pre_refrain)
Avec
le
temps
qui
passe
With
time
passing
La
faucheuse
qui
ramasse
The
grim
reaper
who
mows
On
a
a
Chanter
plus
fort
We
have
to
sing
louder
Que
cuex
qui
restent
se
tiennet
Let
those
who
remain
stand
up
Pour
les
voix
qui
seleignent
For
the
voices
that
are
silent
Salut
les
disparus
Salut,
the
missing
Et
je
leve
mon
verrre
pour
vour
mes
freres
And
I
raise
my
glass
to
you
my
brothers
Et
je
leve
mon
verre
pour
vous
mes
soeur
And
I
raise
my
glass
to
you
my
sisters
Et
je
leve
mon
verrre
pour
vour
mes
freres
And
I
raise
my
glass
to
you
my
brothers
Et
je
leve
mon
verre
pour
vous
mes
soeur
And
I
raise
my
glass
to
you
my
sisters
Et
je
leve
mon
verrre
pour
vour
mes
freres
And
I
raise
my
glass
to
you
my
brothers
Et
je
leve
mon
verre
pour
vous
mes
soeur
And
I
raise
my
glass
to
you
my
sisters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOORMAN JONATHAN, BOURGEOIS LUC, TANGUAY ERIC, LANGLOIS ROBERT, ALEXANDRE RICHARD, BARRIAULT ALAIN JONATHAN, GOUSY ERIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.