Bodh'aktan - Ça prend par surprise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodh'aktan - Ça prend par surprise




Ça prend par surprise
Taken by surprise
La neige fond,
The snow melts,
La sève coule a flot,
The sap flows freely,
On en oublie la grisaille.
We forget the greyness.
Un beau soleil,
Beautiful sunshine,
Qui réchauffe à souhait,
Which warms tenderly,
Deux p'tits coeurs bien affamés.
Two little hearts very hungry.
À la fin du printemps,
At the end of spring,
Les papillons dans l'air,
Butterflies in the air,
ça promet un bel été.
It promises a beautiful summer.
C'est ben rare que ça arrive,
It's very rare that it happens,
ça prend par surprise,
It takes you by surprise,
La famille ce sera peut-être pour c't'année.
A family, maybe this year.
Qui sait?
Who knows?
La famille, ce sera peut-être pour c't'année.
A family, maybe this year.
Le temps est clément,
The weather is mild,
Y'a pas un nuage.
There isn't a cloud.
Un mois d'août qui fait rêver.
An August that makes you dream.
On s'parle d'avenir,
We talk about the future,
De se bâtir un nid.
About building a nest for ourselves.
À l'avance, on choisit des prénoms.
We choose first names in advance.
Les étoiles dans ses yeux,
Stars in your eyes,
Les papillons dan'l ventre.
Butterflies in my stomach.
J'me dis qui f'ra toujours beau.
I tell myself that it will always be beautiful.
C'est ben la première fois,
It's really the first time,
ça prend par surprise.
It takes me by surprise.
La famille ça va être pour c't'année.
A family, it's going to be this year.
J'le sens, la famille ça va être pour c't'année.
I feel it, a family, it's going to be this year.
À la fin d'l'été,
At the end of summer,
Y'a bien des orages.
There are many storms.
Le ciel est lourd de menace.
The sky is heavy with menace.
C'pas quelques grains d'pluie qui vont m'énerver.
It's not a few drops of rain that will upset me.
L'automne arrivé,
When autumn arrives,
Les papillons s'en vont.
The butterflies leave.
Pi moé qui r'garde les feuilles tomber.
And I watch the leaves fall.
Chaque fois c'est pareil,
It's the same every time,
Ça prend par surprise.
It takes me by surprise.
La famille, ce sera pas pour c't'année.
A family, it won't be this year.
Oh non,
Oh no,
La famille, ce sera pas pour c't'année.
A family, it won't be this year.





Writer(s): a. richard, bodh'aktan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.