Bodiev - Карусели - traduction des paroles en anglais

Карусели - Bodievtraduction en anglais




Карусели
Carousels
Ау! А мы в душе уже давно не дети
Hey there! But we're no longer children at heart
Мы, словно ветер, идём туда, куда нам не светит
We go wherever fate takes us, like the wind
И на этом белом свете вновь вечер
And on this pale, cold night, evening has arrived again
И погаснут свечи; увы, ничто не вечно
The candles will flicker out; alas, nothing lasts forever
И наши карусели уже давно не крутятся
And our carousels have long since stopped spinning
Мы там, где мутятся дела, мы там, где улицы
Caught in life's whirlwind, lost in the city's maze
Подари мне счастье, чтобы рядом все близкие
Grant me that blissful gift, where all my loved ones stand near
Стояли, как раньше, для вас поклон низкий
And as they did before, I bow low to show my sincere gratitude
А мы, по жизни ведь давно не дети
But we're no longer children at heart
Среди холодных стен мы нарушаем все запреты
Amidst these cold, unforgiving walls, we break all the rules
Карусели крутятся сюжетом киноленты
Carousels twirl like scenes in a movie script
Наша с вами жизнь тлеет вместе с сигаретой
Our lives burn together like cigarettes in the night
Уличная правда уличных поэтов
Streetwise truths from streetwise poets
Не надо слов, если ты молчал до этого
No need for words if you've kept silent until now
Ничего не купишь, если ты скупой внутри
You'll never gain true wealth if you're miserly at heart
Боже, помоги нам не сойти с пути
Oh Lord, help us stay on the right path
Ау! А я, глупый, молодой
Hey there! I was foolish and young
Ау! Я пацан уже седой
Hey there! Though still a lad, my hair is turning gray
И наша карусель не крутится у всех на виду
Our carousel no longer spins for all to see
У нас всё получится, жжём мы на виду
We'll make our dreams come true, as we shine brightly
Ау! А я, глупый, молодой
Hey there! I was foolish and young
Ау! Я пацан уже седой
Hey there! Though still a lad, my hair is turning gray
И наша карусель не крутится у всех на виду
Our carousel no longer spins for all to see
У нас всё получится, жжём мы на виду
We'll make our dreams come true, as we shine brightly
А помнишь, молодыми были - бегали от мамы
Remember when we were young, running from our mothers?
А помнишь, этот запах первой марихуанны
And that first whiff of marijuana, do you remember?
И да, шпане было многое не по карманам
Yes, the streetwise had little to their name
Когда вырастем мы с братьями по ресторанам
When we grew up, we brothers would dine in fancy restaurants
Улицы зовут тебя слишком рано
The streets call you too early
На душе огонь, а в голове нирвана
A fire in your heart, a nirvana in your mind
Кулаки в крови были постоянно
Our fists were always bloodied
Постоянно сидеть дома было очень странным
Staying home alone was strange, a foreign concept
Ветер, унеси меня по разным странам
Wind, carry me away to distant lands
Музыка родная, не попасть в капкан нам
Our music, our solace, guiding us from danger
Улица поёт и поёт вся банда
The streets sing, the whole gang in harmony
Как дела, родные - а у нас все нормально
How are you, my friends? - With us, all is well
Все нормально, да, всё в порядке
Nothing to worry about, yes, all is well
С пацанами связь, с "трубой" непонятки
Connected with the guys, but not with "the man"
Двигаем дальше и без оглядки
We move forward, no looking back
А мы, уже давно тут не играем в прятки
We're not playing hide-and-seek anymore
Ау! А мы в душе уже давно не дети
Hey there! But we're no longer children at heart
Мы, словно ветер, идём туда, куда нам не светит
We go wherever fate takes us, like the wind
И на этом белом свете вновь вечер
And on this pale, cold night, evening has arrived again
И погаснут свечи; увы, ничто не вечно
The candles will flicker out; alas, nothing lasts forever
Ау! А мы в душе уже давно не дети
Hey there! But we're no longer children at heart
Мы, словно ветер, идём туда, куда нам не светит
We go wherever fate takes us, like the wind
И на этом белом свете вновь вечер
And on this pale, cold night, evening has arrived again
И погаснут свечи; увы, ничто не вечно
The candles will flicker out; alas, nothing lasts forever
Ау! Ау! Ау!
Hey there! Hey there! Hey there!





Writer(s): бодиев дагба баирович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.