Bodo Wartke & The Capital Dance Orchestra - Believe in Steve - Swingende Notwendigkeit Live in Berlin - 2013 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bodo Wartke & The Capital Dance Orchestra - Believe in Steve - Swingende Notwendigkeit Live in Berlin - 2013




Noch hat Apple nur 6% Marktanteil. Doch das werden wir bald ändern
Доля Apple на рынке пока составляет всего 6%. Но мы скоро это изменим
Mit Hilfe von Steve, unserem Heiland, dem größten unter den Heiländern.
С помощью Стива, нашего Спасителя, величайшего из Спасителей.
Kann man ein Wort wie "Heiland" überhaupt in den Plural nehmen?
Можно ли вообще употреблять такое слово, как "спаситель", во множественном числе?
Nein, natürlich nicht! Denn es kann nur einen geben!
Нет, конечно, нет! Потому что может быть только один!
Und das ist Steve! Der Messias! Er hat uns geheilt vom IT-Hass. Seit er uns befreit hat, sehen wir das Leben wieder positiv.
И это Стив! Мессия! Он исцелил нас от ненависти к ИТ. С тех пор как он освободил нас, мы снова смотрим на жизнь позитивно.
Wir preisen dich! Wir loben dich, allmächtiger Steve!
Мы славим тебя! Мы славим тебя, всемогущий Стив!
Wir wollen dir unser Leben weihen. Selbst unsere Häuser soll'n im Apple-Design sein:
Мы хотим посвятить тебе нашу жизнь. Даже наши дома должны быть в стиле Apple:
Ohne Fenster. Denn Fenster finden wir sinnlos.
Без окон. Потому что окна мы считаем бессмысленными.
Wer braucht heut' noch Fenster? Who needs Windows?
Кому сегодня еще нужны окна? Кому нужны окна?
Steve! Erhöre unser Flehn! Dein Reich soll kommen, dein Wille geschehen! Erlöse uns vom Bösen und hab' mit ihm kein Erbarmen.
Стив! Услышь нашу мольбу! Да приидет Царствие Твое, да исполнится воля твоя! Избавь нас от зла и не смилуйся над ним.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen!
Ибо твое есть царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь!
Das Böse trägt den Namen Bill. Go, tell it on the mountain and over the hill! Bill ist 'ne Plage, schlimmer noch als Cholera und Pestilenz!
Да будет так, как говорит имя Билла. Иди, расскажи об этом на горе и за холмом! Билл - это не пляж, а ночь шлиммера, холера и мор!
And still, he's got the whole world in his hands.
И все же весь мир в его руках.
Das heißt er ist der alt-böse Feind. Er ist der Geist, der stets verneint. Großmacht und viel List sein' grausam' Rüstung ist.
Это означает, что он старый злой враг. Он - Дух, который всегда отрицает. Великая сила и много хитрости - это его"жестокая" броня.
Bill, du bist der Billzebub! Der Antichrist!
Билл, ты тот самый Билл Зебуб! Антихрист!
Ich sage: Er ist der Philister! Er wollte sein Volk in den Wahnsinn treiben mit Windows Vista!
Я говорю: он филистимлянин! Он хотел свести свой народ с ума с помощью Windows Vista!
Und dennoch sind viele User immer noch gegen die Wahrheit immun.
И все же многие пользователи по-прежнему невосприимчивы к правде.
Herr, vergib ihnen! Denn sie wissen nicht, was sie tun.
Господи, прости их! Потому что они не знают, что делают.
Aber wir wissen es. Denn wir sind Apple-User.
Но мы-то знаем. Потому что мы пользователи Apple.
Wir kaufen alles, was Du, Steve, uns befiehlst. Sogar ein MacBook Air: ein Compu ter für 1.300,- €,
Мы купим все, что ты, Стив, нам прикажешь. Даже MacBook Air: компьютер за 1300 евро, - €,
Der kein DVD-Laufwerk hat.
У которого нет DVD-привода.
Egal, dafür sieht er geil aus! Und darauf kommt's an,
Неважно, он выглядит возбужденным из-за этого! И вот к чему все сводится,
Zumal man Apple nicht mit Birnen vergleichen kann.
Тем более, что яблоко нельзя сравнить с грушей.
Drum falls auch ihr euch einen neuen Compu-
На случай, если вы тоже захотите приобрести новый компьютер-
Ter kaufen wollt, Freunde, so rufe ich euch zu:
Если вы хотите купить, друзья, то я призываю вас:
Wählt ihn mit Bedacht! Ich sage: Laßt euch nicht verführen von der dunklen Seite der Macht!
Выбирайте его с умом! Я говорю: не поддавайтесь соблазну темной стороны силы!
Schließt euch uns an und seid nicht länger Skeptiker!
Присоединяйтесь к нам и перестаньте быть скептиками!
Werdet auch ihr Macianer! Werdet Appleleptiker! Hallelujah!
Будьте и вы мацианцами! Будьте аплелептиками! Аллилуйя!
Believe in Steve!
Верь в Стива!





Writer(s): Bodo Wartke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.