Bodo Wartke - 90 Grad - Live bei TV Noir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodo Wartke - 90 Grad - Live bei TV Noir




90 Grad - Live bei TV Noir
90 Degrees - Live at TV Noir
Ich halte dich im Arm und spüre deine Haut
I hold you in my arms and feel your skin
Sie ist weich und warm und mir wundersam vertraut
It's soft and warm and wonderfully familiar to me
Noch nie hat Vergleichbares meine Hand umschmeichelt
Nothing like it has ever caressed my hand
Wer Kaschmir für weich hält, hat dich nie gestreichelt
Whoever thinks cashmere is soft has never stroked you
Ich riech den Duft von deinem vollen Haar
I smell the scent of your full hair
Dein Haar, ja, es duftet so wunderbar
Your hair, yes, it smells so wonderful
Ich gerate geradezu in Ekstase
I'm almost in ecstasy
Dringt mir dein betörendes Odeur in die Nase
Your intoxicating scent enters my nose
Ich spür bis zu den Ohren mein Herz leise klopfen
I feel my heart beating softly up to my ears
Wie aus meinen Poren heiße Schweißtropfen tropfen
Like hot drops of sweat are dripping from my pores
Als sich unsere Körper aneinander anzuschmiegen wagen
As our bodies dare to cuddle up to each other
Und in sanften Wogen sich bewegen und zu wiegen wagen
And dare to move and sway in gentle waves
Wir sind vollkommen synchron
We are perfectly in sync
Ich glaub, das nennt man nonverbale Kommunikation
I think that's called nonverbal communication
Voller Grazie und Anmut sind all deine Bewegungen
All your movements are full of grace and elegance
Weswegen, zugegeben, ich ein wenig in Verlegenheit
Which, admittedly, makes me a little embarrassed
Und auch nicht unerheblich in Erregung bin
And also not insignificantly excited
Wir sind im Rausch der Sinne
We are in the intoxication of the senses
Ich halt kurz inne
I pause for a moment
Um dich anzusehn
To look at you
Du bist so wunderschön
You are so beautiful
So wie der Augenblick, den wir gemeinsam teilen
Like the moment we share together
Ein Augenblick, von dem ich wünschte, er würde noch etwas verweilen
A moment I wish would linger a little longer
Ich glaub, so schön wie mit dir war es noch nie
I think it's never been as beautiful as it is with you
Komm, zelebrier mit mir unsere Harmonie
Come, celebrate our harmony with me
Denn hierbei zeigt sich genau, wir beide passen zusamm
Because this shows exactly that we both fit together
Du bist die Frau und ich bin der Mann
You are the woman and I am the man
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins
I feel like I'm freed from all the burdens of my being
Wir sind zu zweit und gleichzeitig eins
We are two and one at the same time
Entgegengesetzt, doch beide Teil eines Ganzen
Opposite, but both part of a whole
Wenn wir so wie jetzt ... miteinander tanzen
When we dance together like this...
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins
I feel like I'm freed from all the burdens of my being
Wir sind zu zweit und gleichzeitig eins
We are two and one at the same time
Entgegengesetzt, doch Teil eines Ganzen
Opposite, but part of a whole
Wenn wir so wie jetzt
When we are like this now





Writer(s): Bodo Wartke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.