Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea (alternativer Anfang)
Andrea (alternative beginning)
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Du
bist
meiner
Minne
Sinn.
Ja
du
bist
in
excelsis
dea.
You
are
the
meaning
of
my
love.
Yes,
you
are
in
excelsis
dea.
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Oh,
du
holde,
edle
Frau,
ich
wäre
gerne
dein
Versteher.
Oh,
you
beautiful,
noble
woman,
I
would
love
to
be
your
understanding.
Andrea,
du
bist
toll,
Andrea,
you
are
amazing,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sagen
soll,
I
don't
know
how
to
say
it,
Ich
finde
dich
auf
alle
Fälle
voll
wundervoll.
I
find
you
absolutely
wonderful.
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Du
weißt,
wo
mein
roter
Knopf
is',
ja
du
bist
meines
Kopfes
You
know
where
my
red
button
is,
yes
you
are
my
head
Verdreherin,
oh
Andrea.
Twister,
oh
Andrea.
Wenn
das
so
weitergeht,
dann
muss
ich
dringend
in
die
Reha.
If
this
continues,
then
I
urgently
need
to
go
to
rehab.
Andrea,
okay,
ja
Andrea,
okay,
yes
Schon
gut,
ich
gesteh'
ja,
All
right,
I
admit
it,
Ich
käm'
dir
gern,
wenn
du
gestattest,
ein
wenig
näher
...
I
would
like
to
come
to
you,
if
you
permit,
a
little
closer...
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Bedauerlicherweise
bist
du
ein
ganz
schön
zäher
Unfortunately,
you
are
a
pretty
tough
Brocken
mit
wundervollen
lockenden
Locken.
Chunk
with
beautiful
tempting
curls.
Und
außerdem
wohnst
du
in
der
Schweiz.
And
besides,
you
live
in
Switzerland.
Aber
ich
bin
Europäer.
Zumindest
But
I'm
a
European.
At
least
Ist
die
Schweiz
noch
etwas
näher
Switzerland
is
a
little
closer
Als
so
manch
ein
anderes
Land,
wie
z.B.
Nordkorea.
Than
some
other
countries,
like
North
Korea.
Andrea,
ich
wäa
Andrea,
I
would
Deshalb
sehr
dafür,
du
kämest
einfach
hea.
Therefore,
be
very
happy
if
you
would
just
come
here.
Andrea,
komm
hea!
Andrea,
come
here!
Zieh
mit
mir
zusammen
und
dann
gehen
wir
zu
IKEA.
Move
in
with
me
and
then
we'll
go
to
IKEA.
Andrea,
sag
ja!
Dann
Andrea,
say
yes!
Then
Würd'
ich
nicht
länger
hadern.
I
would
stop
hesitating.
Du
bist
das
Andrealin
in
meinen
Adern!
You
are
the
adrenaline
in
my
veins!
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Seit
ich
dich
kenn',
denk'
ich
an
keine
andre
mea!
Since
I
met
you,
I
haven't
thought
of
anyone
else!
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Andrea,
Die
andren
sind
okay,
aber
dich
find'
ich
okayer.
The
others
are
okay,
but
I
find
you
more
okay.
Andrea,
wär'
ich
Jason,
dann
wärest
du
Medea!
Andrea,
if
I
were
Jason,
then
you
would
be
Medea!
Wärst
du
ein
Pelikan,
dann
wär'
ich
gern
ein
Geha!
If
you
were
a
pelican,
then
I
would
love
to
be
a
geha!
Und
wärst
du
Papua,
wär'
ich
gern
Neuguinea!
And
if
you
were
Papua,
I
would
love
to
be
New
Guinea!
Es
gibt
sogar
Momente,
da
wär'
ich
gern
dein
BH
...
Baby
There
are
even
moments
when
I
would
love
to
be
your
bra...
baby
Kurz:
Ich
wäre
gern
mit
dir
zusammen,
Andrea.
Yeah.
In
short:
I
would
love
to
be
with
you,
Andrea.
Yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodo Wartke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.