Bodo Wartke - Architektur in Deutschland - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bodo Wartke - Architektur in Deutschland - live




Architektur in Deutschland - live
Архитектура в Германии - вживую
Ich find ja Deutschland entwickelt sich stetig,
Знаешь, милая, я считаю, что Германия постоянно развивается,
Zu einem Vorbild an Schönheit und Ästhetik,
Превращаясь в образец красоты и эстетики,
Man schaut zum Beispiel einmal nur,
Достаточно просто взглянуть, например,
Auf unsere Nachkrieges Architektur.
На нашу послевоенную архитектуру.
Die ist so schön Praktisch und so Pragmatisch,
Она такая красивая, практичная и прагматичная,
Jeder Bau groß und grau und Quadratisch.
Каждое здание большое, серое и квадратное.
Der Sozialismus mag gescheitert sein,
Социализм, может быть, и потерпел крах,
In die Architektur fließt er heiter weiter ein.
Но в архитектуре он продолжает жить.
Wir nehmen nur als Baumaterial,
В качестве строительных материалов мы используем
Heut nicht mehr Asbest sondern Glas Beton und Stahl,
Теперь не асбест, а стекло, бетон и сталь,
Material das bestens Wetter Wind und Regen trotzt,
Материалы, которые отлично противостоят любой погоде, ветру и дождю,
Und leicht zu reinigen ist falls mal einer gegen Kotzt.
И их легко мыть, если кто-то вдруг решит вырвать.
Wir brauchen keine Opulenten,
Нам не нужны роскошные,
Häuser mehr wie früher mit Stuck und Ornamenten.
Здания, как раньше, с лепниной и орнаментами.
Nein ein Gebäude ist heute Ideal,
Нет, сегодня здание идеально,
Wenn es schön billig ist beliebig und Banal,
Если оно достаточно дешёвое, безликое и банальное.
Wozu raffinierte Gemäuer?
Зачем нам изысканные сооружения?
Wer soll die bezahlen wir sind doch viel zu teuer!
Кто будет за них платить? Мы же слишком дорогие!
Und selbst wenn mal ein Gebäude richtig Kohle kostet dann,
И даже если здание и стоит кучу денег,
Sieht man es ihm überhaupt nicht an.
То по нему этого совсем не скажешь.
Denn unser Baustil ist so Herz erfrischen Sachlich,
Потому что наш архитектурный стиль такой бодряще деловой,
So schlicht und völlig frei,
Такой простой и совершенно свободный
Von jeglichem altmodischem Schwachsinn,
От любого старомодного бреда,
Wie Liebe zum Detail.
Такого как любовь к деталям.
Im Zweifelsfalle bauen wir statt nem Farbenfrohen Haus
Если сомневаемся, то лучше построим вместо разноцветного дома
Lieber einen Plattenbau
Панельное здание
Im Satten Grau
Насыщенно-серого цвета.
Wat n Augenschmauß
Пир для глаз!
Aus diesem grund sieht es heut in Deutschland so schön karg aus.
Вот почему сегодня Германия выглядит такой унылой.
Alles voll mit Häusern die aussehn wie ein Parkhaus
Всё забито домами, которые выглядят как парковки,
Oder wie ein Baumarkt daher auch der Name Bauhaus.
Или как строительный магазин, отсюда и название - Баухаус.
Mit einem Unterschied ein Baumarkt sieht nicht ganz so Grau aus.
С одним лишь отличием: строительный магазин выглядит не так серо.
Aussehn ist ja schließlich auch nicht das worum es geht.
В конце концов, внешний вид - это не главное.
Es geht in Deutschland lediglich um Funktionalität,
В Германии важна только функциональность.
Wenn zum Beispiel einer der sich umzubringen Droht,
Например, если кто-то, угрожавший самоубийством,
Von so nem Hochhaus runter Springt ist er auch wirklich Tod.
Прыгнет с такого вот небоскрёба, то он точно умрёт.
Und weil wir uns an unsren geilen Klötzen so ergötzen,
И поскольку мы получаем такое удовольствие от наших обалденных коробок,
Werden wir nicht müde überall neue Hinzusetzten,
То мы не устаём ставить их повсюду,
Dabei achten wir natürlich darauf das,
При этом, конечно же, следим за тем, чтобы
Das davon wirklich keiner in die Umgebung passt.
Ни одно из них не вписывалось в окружающую обстановку.
Wie etwa unsere Shoppingcenter
Например, наши торговые центры...
Ha sind die nicht schön,
Разве они не прекрасны?
Und wie praktisch
И как удобно,
Das sie faktisch
Что все они на самом деле
Alle gleich aussehn.
Выглядят одинаково.
So werden wir da drinnen schneller fündig wenn
Так мы быстрее сориентируемся,
Wir mal in ein Spezial geschäfft wolln wie ... H&M.
Если вдруг нам понадобится какой-нибудь особенный магазин... типа H&M.
Oder Bürogebäude,
Или офисные здания,
Mit großer Freude
С огромной радостью
Bauen wir dauernd neue klobedelde Bürogebäude.
Мы постоянно строим новые, здоровенные офисные здания.
Es gibt ja auch im grunde nichts was
Потому что нет ничего такого,
Wir in Deutschland dringender benötigt als das.
В чём бы Германия нуждалась больше, чем в этом.
Zum Beispiel in Berlin am Sprehofer
Например, в Берлине на Шпрее,
Oder in Stuttgart wo jetzt noch ein Bahnhof steht.
Или в Штутгарте, где сейчас ещё стоит вокзал.
Schließlich müssen irgendwo all die Firmen einziehen
В конце концов, всем этим компаниям нужно где-то располагаться,
Die sich überlegen was wir mit den Ganzen leerstehenden Bürogebäuden machen solln.
Чтобы придумывать, что же нам делать со всеми этими пустыми офисными зданиями.
Nimmt euch ein Beispiel an unseren Architekten
Берите пример с наших архитекторов:
Von ihren Keck ausgeheckten Objekten,
Глядя на их смелые творения,
Werden wir auch noch in hundert Jahren stehn
Мы ещё и через сто лет будем стоять
Und verwundert sagen
И с изумлением говорить:
Oh mein Gott wie schön.
Боже мой, как красиво.
Wunderschön
Просто прекрасно.





Writer(s): Bodo Wartke

Bodo Wartke - Klaviersdelikte - Live in Bremen
Album
Klaviersdelikte - Live in Bremen
date de sortie
04-10-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.