Bodo Wartke - Der Vogelfänger bin ich ja - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bodo Wartke - Der Vogelfänger bin ich ja - live




Der Vogelfänger bin ich ja - live
Я - птицелов - live
Der Vogelfänger - Dankeschön, ja!
Птицелов - Спасибо, да!
Der Vogelfänger bin ich ja
Я - птицелов, да-да, это я,
Stets lustig, heißa hopsasa
Всегда веселый, хоп-хоп-хоп, ура!
Ich Vogelfänger bin bekannt
Птицелова знают все,
Bei Alt und Jung im ganzen Land
И стар, и млад по всей стране.
Ich weiß mit dem Locken umzugeh'n
Я знаю, как управляться с силками,
Und mich auf's Pfeifen zu versteh'n
И как свистеть в свои дудки,
Und so kann ich froh und lustig sein
И поэтому я могу быть счастливым и веселым,
Denn alle Vögel sind ja mein
Потому что все птицы мои.
Alle Vögel sind ja mein
Все птицы мои,
Alle Vögel, alle
Все птицы, все,
Amsel, Drossel, Fink und Star
Дрозд, рябинник, зяблик и скворец,
Und die ganze Vogelschar
И вся птичья стая,
Der Vogelfänger bin ich ja
Я - птицелов, да-да, это я,
Ich mach' sie alle alle
Я всех их переловлю.
Die Eule, die Eule
Сову, сову,
Erschlag' ich mit der Keule
Убью дубиной,
Fideralala, fideralala, fideralalalala, yeah
Фидералала, фидералала, фидералалалала, да.
Der Wiedehopf, der Wiedehopf
Удод, удод,
Verliert den Kopf samt Fiederschopf
Лишится головы вместе с хохолком.
Fideralala, fideralala, fideralalalala
Фидералала, фидералала, фидералалалала.
Der Star ruft aus dem Käfig raus
Скворец кричит из клетки,
Ich bin ein Star, holt mich hier raus
Я - скворец, вытащите меня отсюда!
Fideralala, fideralala, fideralalalala
Фидералала, фидералала, фидералалалала.
Die Meise, die Meise
Синицу, синицу,
Die schubs' ich auf die Gleise
Запихну под рельсы.
Fideralala, fideralala, fideralalalala
Фидералала, фидералала, фидералалалала.
Auf einem Baum ein Kuckuck
На дереве кукушка,
Simsalabimbambasala dusala dim
Симсалабимбамбасала дусала дим,
Auf einem Baum ein Kuckuck
На дереве кукушка,
Saß
Сидела.
Und die Betonung liegt auf "Saß"
И ударение на слове "Сидела".
Der Vogelfänger bin ich ja
Я - птицелов, да-да, это я,
Stets lustig heißa hopsasa
Всегда веселый, хоп-хоп-хоп, ура!
Ich Vogelfänger bin bekannt
Птицелова знают все,
Bei Alt und Jung im ganzen Land
И стар, и млад по всей стране.
Und wenn ich erst mal vom Leder zieh'
А если я начну действовать,
Dann stirbt das liebe Federvieh...
То вся эта пернатая живность погибнет...
Deralala, fiehderalala, fiehderalalalala
Дералала, фидералала, фидералалалала.
Doch darüber mache ich mir keinen Kopp
Но я не парюсь из-за этого,
Denn ich liebe nunmal meinen Job
Потому что я люблю свою работу.
Und alte Liebe rostet nich'
Старая любовь не ржавеет,
Die Amsel, die erdrossel ich
Дрозда я раздавлю,
Fideralala, fideralala, fideralalalala
Фидералала, фидералала, фидералалалала.
Dann schneide mit 'nem schnellen Schnitt ich
Потом я делаю быстрый надрез
Mittig durch den Wellensi...
Посередине волнистого...
Fideralala, fideralala, fideralalalala
Фидералала, фидералала, фидералалалала.
Alle meine Entchen
Все мои уточки
Schwimmen auf dem See
Плывут по озеру,
Schwimmen auf dem See
Плывут по озеру,
Ob ich sie wohl verschone
Может быть, я их пощажу?
Hm, nee
Хм, нет.
Die Nachtigall, die Nachtigall
Соловья, соловья,
Wenn die zerplatzt, dat macht 'n Knall
Если его раздавить, будет взрыв!
Fideralala, fideralala, fideralalalala
Фидералала, фидералала, фидералалалала.
Ich überfahr' mit meinem Twingo ihn
Я перееду его своим Twingo,
Na wen? Genau. Den Pinguin
Кого? Ну конечно же, пингвина.
Fideralala, fideralala, fideralalalala
Фидералала, фидералала, фидералалалала.
Der Rest der Vogelsippe
Остальная часть птичьего семейства
Stirbt an der Vogelgrippe
Умрет от птичьего гриппа.
Fideralala, fideralala, fideralalalala
Фидералала, фидералала, фидералалалала.
Endspurt
Финишная прямая.
Der Vogelfänger bin ich ja
Я - птицелов, да-да, это я,
Stets lustig, heißa hopsasa
Всегда веселый, хоп-хоп-хоп, ура!
Ja, hier vollzieht sich, wie man sieht
Да, здесь происходит, как видите,
Der schiere Papagenozid
Чистой воды папагеноцид.
Ich zerfledder' jeden Flattermann
Я разделаюсь с каждым летуном,
Sofern ich ihn ergattern kann
Если, конечно, смогу его поймать.
Viele kamen schon zu Tode
Многие уже погибли
Im Vogelpark Walsrode
В птичьем парке Вальсроде.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Edith Horak

Bodo Wartke - Klaviersdelikte - Live in Bremen
Album
Klaviersdelikte - Live in Bremen
date de sortie
04-10-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.