Bodo Wartke - Der neue Job - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bodo Wartke - Der neue Job




Der neue Job
Новая работа
Ich hab seit neustem einen neuen Job, yeah
У меня, милая, недавно появилась новая работа, да
Der stellt mein Leben völlig aufn Kop
Она полностью перевернула мою жизнь
Ich sag es mal Salopp
Скажем так
Ich glaub, ich werd hier noch bekloppt!
Кажется, я здесь еще свихнусь!
Denn ich fühle mich, als ob man mich nonstop foppt!
Потому что я чувствую, будто надо мной постоянно подшучивают!
Denn ich schufte, und das ist nicht übertrieben
Потому что я вкалываю, и это не преувеличение
Fast ohne Luft zu holen 24-7
Практически не переводя дыхания 24 на 7
Selbst an Feiertagen und sogar Nachts!
Даже в праздники и даже ночью!
Es gibt immer einen dummen der machts
Всегда найдется какой-нибудь дурак, который это делает
Und ich muss Dinge machen, die sind richtig schlimm
И мне приходится делать ужасные вещи
Für die ich gar nicht richtig ausgebildet bin
Которым меня толком и не учили
Für die brauchst Du echt Nerven aus Staaaahl
Для этого нужны стальные нервы
Und ich werde dafür noch nicht mal bezahlt
И мне за это даже не платят
Ja, wirklich wahr verdammt
Да, это правда, черт возьми
Im Grunde ist mein neuer Job ein Ehrenamt
По сути, моя новая работа это волонтерство
Und den hab ich jetzt soweit
И у меня это есть
Ich das überblicken kann, auf Lebenszeit
Насколько я могу судить, на всю жизнь
Arbeitsbedingungen die einen quäl'n
Условия труда, которые тебя мучают
Darüber haben sich viele Leute einiges zu erzähl'n
Многие люди могли бы многое рассказать об этом
Doch das womit ich alle übertreff
Но то, чем я превосхожу всех
Sind die Geschichten von meinem neuen Chef
Это истории о моем новом боссе
Ich hab jetzt einen neuen Chef, yeah yeah
У меня появился новый босс, да-да
Ein Chef mit dem ich alle übertreff, mit dem ich alle überteff
Босс, с которым я всех превзойду, с которым я всех превзойду
So'n Chef, wie ihn, kennt man aus dem FF, ein echt heftiger Chef
Такого босса, как он, все знают, настоящий босс
Er ist kein Hund der beißt, eher einer der viel kläfft
Он не кусачая собака, скорее та, что много лает
Ein kolerischer trotziger Tyrann
Вспыльчивый, упрямый тиран
Es gibt Tage man echt ey, da kotzt er mich an
Бывают дни, когда он меня просто бесит
Ich kassierte von ihm auch schon so manches
Я уже получал от него
Mal, ein wirklich ganz schönen Anschiss
Несколько раз, действительно хороший нагоняй
Und obendrein
И вдобавок ко всему
Pinkelt er mir gern auch mal ans Bein
Он любит писать мне на ногу
Das ist für Ihn anschein'd 'ne Art Sport
Похоже, для него это своего рода спорт
Und er will immer alles jetzt sofort
И он всегда хочет все и сразу
Alles was er sieht muss er sich sofort krall'n
Он должен хватать все, что видит
Doch kaum hat er's in der Hand, lässt er es wieder fall'n
Но как только оно оказывается у него в руках, он снова его роняет
Und dabei kuckt er immer ganz unschuldig
И при этом он всегда выглядит таким невинным
Und er ist total ungeduldig
И он такой нетерпеливый
Immer nur am brüll'n und ganz selten still
Все время орет и редко молчит
Statt einfach mal gechillt zu wat er will
Вместо того, чтобы просто расслабиться и делать то, что он хочет
Hat er Hunger oder Kummer, da kann man nur munkeln
Голодный он или опечаленный, можно только догадываться
Die meiste Zeit tapp ich absolut im dunkeln
Большую часть времени я действую на ощупь
Bei meinem neuen Arbeitgeber, mmh
С моим новым работодателем, хм
Läuft ihm mal 'ne Laus über die Leber
Иногда он приходит в ярость
Und das kommt häufiger vor
И это случается довольно часто
Benimmt er sich gern wie ein wilder Eber
Он ведет себя как дикий кабан
Am besten man nimmt's mit Humor
Лучше всего относиться к этому с юмором
Ich glaub, ich brauche dringend einen, Ratgeber
Думаю, мне срочно нужен советчик
Und er braucht immens viel Schlaf
И ему нужно очень много спать
Er schläft im Grunde ständig, bei Bedarf
По сути, он спит постоянно, когда ему нужно
Außer Nachts natürlich, wenn er soll
Кроме ночи, конечно, когда он должен
Und das find ich ja nicht besonders rücksichtsvoll - Ah
И я не нахожу это особенно тактичным - а
Das ist anschein'd seine Masche
Похоже, это его фишка
Ey und der Typ hängt ständig an der Flasche
Да, и этот парень постоянно висит на бутылке
Was der alles wegbechert
Сколько он всего выпивает
Und lässt die Flasche in den Dreck, wenn man Pech hat
И бросает бутылку в грязь, как не повезет
Und er hat gar keine Tischmanier'n
И у него совершенно нет манер
Die Küche kannst'e nachher immer frisch sanier'n
Кухню потом приходится ремонтировать
Er quascht nicht lange um den heißen Brei Nein
Он не будет долго ходить вокруг да около
Er patscht lieber in den heißen Brei rein
Он скорее сунет руки в кипяток
Und wenn ich mit ihm am Esstisch rumlunger
И когда я сижу с ним за обеденным столом
Tut er immer so, als hätt er kein Hunger
Он делает вид, что не голоден
Steckt sich aber ständig ohne Grund
Но постоянно без всякой причины
Irgendwelche ungesunden Sachen in den Mund
Сует себе в рот какую-нибудь нездоровую пищу
Auf denen er dann rumknabbert
Над которой он потом чавкает
Und unverständlichen Unsinn plappert
И несет всякую чушь
Und ich sag's nicht gern, er sabbert ja
И, честно говоря, он пускает слюни
Ich glaub ich brauch dringend ein Sabbatjahr
Кажется, мне срочно нужен творческий отпуск
Sabbatjahr, ich brauch ein Sabbatjahr
Творческий отпуск, мне нужен творческий отпуск
Sabbabi sabb sabb sabba sabba
Отпуски отпуски отпу отпус отпуска отпуска
Sabbabisabb Sabba Sabbatjahrsa
Отпускиотпусков Отпус Отпускногода
Basabb Basabb Sabbasabb Dasabbda
Отпусков Отпусков Отпусковотпусков Этоотпуска
Ich habe ihn schon oft beim Sabbern ertappt
Я часто ловил его на пускании слюней
Er sieht dann immer aus wie Chabadahad
Он всегда выглядит как дурачок
Und ich denk ach komm Papalapap, Lappen geschnappt
И я думаю, ладно, фиг с тобой, хватаю тряпку
Und wische zapzarab, ihn den Sabber da ab
И вытираю, вытираю эти слюни
Ich bin sein Animateur
Я его аниматор
Und auch noch so viel mehr
И даже больше
Ich bin sein Personal Trainer
Я его личный тренер
Und auch sein Chauffeur
И его водитель
Fahr ich mit Ihm kreuz und quer
Я вожу его туда-сюда
Durch den Berliner Verkehr
Сквозь берлинские пробки
Dann brauch ich dafür
И для этого мне нужно
Erstaunlich viel Zubehör
Удивительно много всяких вещей
Kommt vor das ich schon mal schwächel
Бывает, я немного устаю
Während ich Ihm hinterherhechel
Пока бегаю за ним
Röchel, Röchel, Luft zufächel
Задыхаюсь, задыхаюсь, пытаюсь отдышаться
Aber wenn er dann einmal lächelt
Но когда он улыбается
Wie gut das ich mit seinem Eigensinn
Хорошо, что с его упрямством
Von vornherein nicht ganz alleine bin
Я не один
Nein, seit Beginn hab ich welch ein Segen
Нет, с самого начала у меня, какое счастье
Eine wirklich fähige Kollegin
Есть действительно толковая коллега
Eine fähige Kollegin, yeah
Способная коллега, да
Meine gute Fee auf allen Wegen, ein wahrer Segen
Моя добрая фея во всем, настоящее благословение
Ich schaff das alles hier nur Ihretwegen
Я справляюсь со всем этим только благодаря ей
Ohne Sie käm ich laufend von der Traufe in den Regen
Без нее я бы постоянно попадал из огня да в полымя
Wie Sie das alles hinkrieg't so beflissen
Как она все успевает, такая усердная
Ich bin von Ihr, schlichtweg hingerissen
Я просто поражен ею
Ohne Sie wär ich völlig auf geschmissen
Без нее я был бы совершенно потерян
Und hätte längst die weiße Fahne hissen müssen
И давно бы сдался
Die beste Kollegin die es gibt
Лучшая коллега на свете
Deswegen habe ich mich auch in Sie verliebt
Вот почему я в нее влюбился
Im Grunde nicht verwunderlich denn
В принципе, неудивительно, ведь
Die meisten Paare ler'n sich auf der Arbeit kenn'
Большинство пар знакомятся на работе'
Wir kenn' uns im Prinzip schon seit
В принципе, мы знаем друг друга с
Der gemeinsamen Probezeit
Времени нашего совместного испытательного срока
Doch so richtig erst seit dem un
Но по-настоящему только с того самого
Bezahlten, neun monatigen, Praktikum
Неоплачиваемой, девятимесячной стажировки
Und im Umgang mit Ihm
И в общении с ним
Sind Sie und ich 'n ziemlich gutes Team
Мы с ней отличная команда
Vorallem Sie ist darin sehr geschickt
Она особенно хороша в этом
Sie hat einfach den besseren Überblick
У нее просто лучше получается
Wir sind ziemlich unterschiedlich, ich meine Wir und Er
Мы очень разные, я имею в виду нас с ней и его
Doch er ist ausgesprochen niedlich, und zwar sehr, yeah
Но он невероятно милый, правда, да
Drum darf er auch erstmal bei uns wohnen
Поэтому он пока поживет у нас
Er ist ja schließlich unser Sohn
Ведь он наш сын





Writer(s): Bodo Wartke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.