Bodo Wartke - Die Lösung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodo Wartke - Die Lösung




Die Lösung
The Solution
Es mangelt uns ja grad nicht an Problemen
We're not exactly short of problems right now,
Nehmen wir mal nur so aktuelle Themen
Let's just take some current issues:
Wie Umweltschutz und Klimawandel
Like environmental protection and climate change,
Soziale Gerechtigkeit und fairer Handel
Social justice and fair trade,
Bezahlbarer Wohnraum für Käufer und für Mieter
Affordable housing for buyers and tenants,
Und ausreichend Plätze in der Kita
And enough places in daycare,
Mehr Personal in der Bildung und der Pflege
More staff in education and care,
Wie bringt man da am Besten was zu Wege?
What's the best way to go about it?
Ich hab darüber in den letzten Wochen
I've been thinking about this over the past few weeks
Mit ziemlich vielen Menschen mal gesprochen
Talked to quite a few people
Zum Beispiel: mit ein paar Nationalisten
For example: with a couple of nationalists
Ob sie vielleicht eine Antwort wüssten
If they might have an answer
Auf die Frage wie man
To the question of how
All diese Probleme in den Griff bekommen kann
You can get a grip on all these problems
Und die so: "Hä, na aber klar haben dafür die Lösung
And they were like, "Huh, well, of course we have the solution for that.
Und die ist echt 1A, pass auf!"
And it's really awesome, listen!"
Und zwar werden alle, die nicht so sind wie wir
Namely, everyone who is not like us
Von hier vertrieben oder gleich eliminiert
Will be driven from here or eliminated immediately
Denn wir sind schließlich hier die Herrenrasse
Because we are the master race, after all,
Und alle anderen sind Menschen zweiter Klasse
And everyone else is second class
Und eine Frau gehört natürlich an den Herd
And a woman naturally belongs at the stove
Die ist nur dazu da, dass sie Kinder gebärt
She's only there to bear children
Und zwar solche, die zu etwas taugen
And those that are good for something
Mit blonden Haaren und mit blauen Augen
With blond hair and blue eyes
Und Schwule sind doch alle krank
And gays are all sick
Genau wie jeder links-grün versiffte Punk
Just like every leftist-green punk
Mit den hab'n wir viel zu lange schon Geduld
We've been patient with them for far too long.
Ach ja, und die Juden sind an allem Schuld
Oh yeah, and the Jews are to blame for everything
(Ah!)
(Ah!)
(Ach du Scheiße)
(Oh, shit)
(Guck an)
(Look at that)
Von diesen Kandidaten
From these candidates
War anscheined keine Hilfe zu erwarten
Apparently no help was to be expected
Drauf ging ich zu ein paar Islamisten
Then I went to some Islamists
Denn auch die halten sich da ja für Spezialisten
Because they also consider themselves specialists
"Hey Leute, ihr wisst doch ganz bestimmt
"Hey guys, you know for sure
Wie die heutigen Probleme in den Griff zu kriegen sind?"
How to get a grip on today's problems?"
Und die so: "Inshallah, na klar haben wir die Lösung
And they were like, "Inshallah, of course we have the solution
Und die ist echt 1A, pass auf!"
And it's really awesome, listen up!"
Und zwar werden alle, die nicht so sind wie wir
Namely, everyone who is not like us
Von uns enthauptet und massakriert
Will be beheaded and massacred by us
Das ist unsre Pflicht
That is our duty
Denn wir erfüllen
Because we are fulfilling
Damit schließlich Gottes Willen
God's will with it
Und eine Frau gehört natürlich an den Herd
And a woman naturally belongs at the stove
Die ist nur dazu da, dass sie Kinder gebärt
She's only there to bear children
Und sonst gehört sie Ganzkörper verschleiert
Otherwise, she belongs completely veiled
Damit man mit ihr weniger Schererei hat
So that there's less fuss with her
Und Schwule, die sind doch alle krank
And gays, they are all sick
Die gehören ausgerottet, durch die Bank
They belong eradicated, across the board
Wir sind am Ende unserer Geduld
We are at the end of our patience.
Ach ja, und die Juden sind an allem Schuld
Oh yeah, and the Jews are to blame for everything
(Ah!)
(Ah!)
(Mensch, was für ein Zufall)
(Man, what a coincidence)
Auch von diesen lupenreinen Demokraten
Even from these squeaky-clean democrats
War anscheind keine Hilfe zu erwarten
Apparently no help was to be expected
Drauf ging ich zu den christlichen Fundamentalisten
Then I went to the Christian fundamentalists
Und fragte sie, ob sie denn eine Antwort wüssten
And asked them if they had an answer
"Dazu steht doch ganz bestimmt was in der Bibel
"There's definitely something about that in the Bible.
Und die befolgt ihr ja nun äußerst penibel"
And you follow it very meticulously."
Und die so: "Ja in der Tat
And they were like, "Yes, indeed
Und wir habn auch schon die Lösung perat, pass auf!"
And we already have the solution ready, listen!"
Und zwar werden alle, die nicht so sind wie wir
Namely, everyone who is not like us
Von uns missioniert und kolonialisiert
Will be missionized and colonized by us
Das ist unsre Pflicht
That is our duty
Denn wir erfüllen
Because we are fulfilling
Damit schließlich Gottes Willen
God's will with it
Und eine Frau gehört natürlich an den Herd
And a woman naturally belongs at the stove
Die ist nur dazu da, dass sie Kinder gebärt
She's only there to bear children
Ansonsten ist sie selbstverständlich keusch
Otherwise, of course, she is chaste
Und macht möglichst auch kein Geräusch
And preferably doesn't make a sound either
Und Schwule, die sind doch alle krank
And gays, they are all sick
Doch die gibt's bei uns ja nicht, Gott sei Dank
But we don't have them, thank God
Man kann sowas gar wegbeten
You can pray something like that away
Mit viel Geduld
With a lot of patience
Ach ja, und die Juden sind an allem Schuld
Oh yeah, and the Jews are to blame for everything
(Hah!)
(Hah!)
(Langsam wird es langweilig)
(Getting boring)
Auch von diesen Religionssoldaten
Even from these religious soldiers
War anscheind keine Hilfe zu erwarten
Apparently no help was to be expected
Drauf ging ich zu ein paar Gangster-Rappertisten
Then I went to some gangster rappers
Und fragte sie, ob sie denn eine Antwort wüssten
And asked them if they had an answer
"Hey jo, ihr seid doch Vorbild für die Jugend
"Hey yo, you're role models for the youth
Und verkörpert Werte wie Selbstvertrauen und Tugend
And embody values such as self-confidence and virtue
Ihr habt doch sicher einen Plan, wa'?"
Surely you have a plan, huh?"
Und die so: "Na klar digga, ahnma"
And they were like, "Sure, dude, you know"
(Ah, Ah)
(Ah, Ah)
Und zwar kriegen alle, die nicht so sind wie wir
Namely, everyone who is not like us
Erstma' schön die Fresse poliert
Will get their face polished first
Und werden von uns krass gedisst
And get dissed by us hard
Denn Chabos wissen, wer der Babo ist
Because bros know who the daddy is
Und die Bitches gehören an den Herd, Ah
And the bitches belong at the stove, Ah
Die sind schließlich alle nichts wert
They're all worthless anyway
Kochen, Putzen, Blasen
Cooking, cleaning, blowing
Das ist das Einzige, wofür die Fotzen da sind
That's the only thing those pussies are good for.
Und Schwuchteln sind doch alle sick
And faggots are all sick
Die werden von uns richtig gefick-
They're gonna get fucked by us real good-
(An dieser Stelle drücken sich Gangster-Rapper oft missverständlich aus)
(This is where gangster rappers often misspeak)
Wir machen hier gleich ordentlich Tumult
We're about to make a real mess here.
Und die Juden sind an allem -
And the Jews are to blame for everything -
(Mhm, ja, welch Überraschung)
(Mhm, yeah, what a surprise)
Auch von diesen Jungs, diesen ganz harten
Even from these guys, these tough guys
War anscheind keine Hilfe zu erwarten
Apparently no help was to be expected
Nach all diesen Gesprächen, diesen Vieren
After all these conversations, these four
Lässt sich also folgendes resümieren
The following can therefore be summarized
Nationalisten, Islamisten
Nationalists, Islamists
Fundamentalisten und Gangster-Rappertisten
Fundamentalists and gangster rappers
Haben, wie mir scheint
Seem to have
Viel mehr gemeinsam
Much more in common
Als man meint
Than you might think
Die einen glauben an die Überlegenheit der Arier
Some believe in the superiority of the Aryans
Die Anderen an die Sharia
Others in Sharia
Wieder andere an die Jungfrau Maria
Still others in the Virgin Mary
Oder machen Drogendeals im Ferrari klar
Or make drug deals in a Ferrari
Doch die kranken Gedanken sind die Gleichen
But the sick thoughts are the same
In sämtlichen Lebensbereichen
In all areas of life
Und das anscheind ganz autonom
And apparently quite autonomously
Von Hautfarbe, Herkunft und Religion
Of skin color, origin and religion





Writer(s): Bodo Wartke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.