Bodo Wartke - Die WG des Herrn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bodo Wartke - Die WG des Herrn




Ich komm mitten in der Nacht nach Haus
Я прихожу домой посреди ночи
Endlich pennen, denn ich muss um acht wieder raus
Наконец-то опаздываю, потому что мне нужно выйти в восемь
Da stechen mir in meiner Nase
Там у меня в носу колет
Mächtig verdächtige Gase
Мощные подозрительные газы
Wäh, Zigarettenrauch
Вау, сигаретный дым
Und ist in den Zigaretten, könnt ich wetten, auch
И в сигаретах, могу поспорить, тоже
Noch was anderes als Tabak drin
В нем есть что-то еще, кроме табака
Und die Ursache der Gerüche
И причина запахов
Findet sich wie immer in der Küche
Находится, как всегда, на кухне
Die Luft hier im Laden kannste schneiden
Воздух здесь, в магазине, может резать все, что угодно.
Inmitten der Schwaden baden meine beiden
Среди валунов купаются оба моих
Mitbewohner und sagen: Hallo na.
Соседи по комнате и говорят: Привет, ну.
Ich sag: Ach, ihr zwei seit noch wach?
Я говорю: Ах, вы двое еще не спали?
Naja, machts gut, ich leg mich flach.
Ну, все в порядке, я лежу ровно.
Doch was'n das? Nicht zu fassen
Но что же это такое? Невозможно поверить
Die zwei haben ja meine Zimmertür offen gelassen
Эти двое оставили дверь моей комнаты открытой.
Das heißt es riecht drin brutal ey
Это означает, что там ужасно пахнет.
Wie beim Konzert von Bob Marley
Как на концерте Боба Марли
Ich entkomme selbst trotz derben lüften
Я сбегаю сам, несмотря на похабную вентиляцию
Nicht den herben Düften dieser schwer Bekifften
Не похож на терпкие ароматы этих сильно побитых камнями
Drum geh ich zurück in die Küche
После этого я возвращаюсь на кухню
Und fluche ein paar Flüche
И прокляни несколько проклятий.
Ok, ihr zwei jetzt passt mal auf
Хорошо, вы двое, теперь будьте осторожны
Ich nehm ja wirklich viel in Kauf
Я действительно многое принимаю спокойно
Auch dass ihr in der Wohnung raucht
А также то, что вы курите в квартире
Meinetwegen raucht, wenn ihr das braucht
Ради меня, курите, если вам это нужно
Echt, so viel ihr wollt und immerzu
По-настоящему, столько, сколько вы хотите, и всегда
Doch lasst wenigstens die Tür von meinem Zimmer zu.
Но, по крайней мере, закройте дверь в мою комнату.
Ey, man was bist denn du so empfindlich?
Эй, парень, что это ты такой чувствительный?
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Ich frag mich manchmal schon
Я уже иногда задаюсь вопросом
Ist es wirklich so vernünftig
Действительно ли это так разумно
In einer Herrn WG zu wohn
В квартире, принадлежащей господину
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Wogegen man eh nichts machen kann
С чем ты все равно ничего не сможешь поделать
Du kannst dich gern beschweren, doch es bringt nichts
Ты можешь жаловаться сколько угодно, но это ни к чему не приведет
Man, gewöhn dich besser dran
Чувак, тебе лучше привыкнуть к этому
Arne, einer meiner Mitbewohner
Арне, один из моих соседей по комнате
Hat eine Freundin, Ramona
У него есть девушка, Рамона
Die kommt ab und zu zu Besuch
Она время от времени приходит в гости
Für mich ist diese Frau ein rotes Tuch
Для меня эта женщина-красная тряпка
Denn sie frisst, als ob es selbstverständlich wär
Потому что она ест так, как будто это само собой разумеющееся
Regelmäßig unseren Kühlschrank leer
Регулярно наш холодильник пустеет
Und wenn der Abfluss mal verstopft war
И если в какой-то момент слив был заблокирован
Lag das an Ramonas Kopfhaar
Было ли это из-за волос на голове Рамоны
Sie nimmt auch gerne mal zum frisieren, ihrer
Она также любит делать прически, ее
Übrigen Haarpracht meinen Rasierer
Остальную часть волос украшает моя бритва
Und blockiert dann ohne Gnade immer
И затем безжалостно всегда блокирует
Stundenlang morgens unser Badezimmer
Наша ванная комната по утрам в течение нескольких часов
Ich seh schon den ganzen Monat rot
Я уже целый месяц вижу, как ты краснеешь.
Wenn Besuch von Ramona droht
Если визит Рамоны угрожает
Sie erinnert mich mit ihrer schlimmen Stimme
Она напоминает мне своим ужасным голосом
Außerdem stark an Verona Pooht
Кроме того, Верона сильно привязана к
Und dann erzählt sie immer ohne Punkt und Komma
И потом, она всегда рассказывает без точки и запятой
Dir nicht einen vom Pferd, ne, sondern von ner ganzen Pferderanch
Не тебе одному от лошади, нет, а от всего твоего конного ранчо.
Wie kann ein einzelner Mensch
Как может один человек
Nur so viel labern
Только так много болтовни
Ohne wenn und aber
Без каких-либо "если" и "но"
Bla bla Laber Rhabarber
Бла-бла-сычужный ревень
Wieso steht mein Mitbewohner nur
Почему мой сосед по комнате просто стоит
Auf so ne hohle Frohnatur?
На такую пустотелую радостную природу?
Womit hat die ihn nur rumgekriegt?
С чем она его только связала?
Nun ja, man sagt ja, dass dumm gut... kocht
Ну, да, говорят, что тупой хорошо готовит...
So kommt es, dass wenn Ramona über Nacht bleibt
Вот так и получается, что когда Рамона остается на ночь
Man notgedrungen in der Wohnung wach bleibt
Человек, вынужденный бодрствовать в квартире, должен
Das Schlimme ist, nachts aus dem Nachbarzimmer
Плохо то, что ночью из соседней комнаты
Klingt ihre schlimme Stimme noch viel schlimmer
Твой плохой голос звучит намного хуже
Und was auch immer die da tun, sie tun es mehrfach stündlich
И что бы они там ни делали, они делают это несколько раз в час
Wie halten die das nur durch?
Как они только выдерживают это?
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Ich frag mich manchmal schon
Я уже иногда задаюсь вопросом
Ist es wirklich so vernünftig
Действительно ли это так разумно
In einer Herrn WG zu wohn
В квартире, принадлежащей господину
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Ganz egal was du auch tust
Независимо от того, что ты делаешь
Du kannst dich gern beschweren, doch es bringt nichts
Ты можешь жаловаться сколько угодно, но это ни к чему не приведет
Dir bleibt nur noch der Blues
Тебе остается только блюз
In unserer WG gibt's jetzt ein Putzplan
В нашей квартире теперь есть план уборки
Laut Putzplan ist Lutz dran
Согласно плану уборки, настала очередь Лутца
Nur Lutz hats nicht so mit der Hygenie
Только у Лутца не так с гигиеной
Wenn Lutz mal putzt dann Zähne
Если Лутц когда-нибудь почистит зубы, то
Die ganze Wohnung starrt vor Schmutz
Вся квартира заляпана грязью
Ich frage Lutz stark verdutzt:
Я спрашиваю Лутца, сильно сбитого с толку:
Sag mal Lutz wolltest du nicht putzen?
Скажи, Лутц, ты не хотел почистить?
Da höre ich Lutz stutzen:
Вот где я слышу, как Лутц штутцен:
Äh ja, wir haben leider kein Putzmittel mehr
Ах да, к сожалению, у нас кончились чистящие средства
Schau mal her, die Flasche ist leer
Посмотри сюда, бутылка пуста
Ich müsste gerade mal in Laden laufen und ein neues kaufen
Мне просто нужно было бы сбегать в магазин и купить новый
Ich sag: Lutz da komm ich gerade her
Я говорю: Лутц, я только что пришел сюда
Und guck mal was ich mitgebracht habe
И посмотри, что я принес
Niegelnagel neuen Universalreiniger
Новый универсальный очиститель для ногтей Nigelnagel
Was meinste? Ginge der?
Что имел в виду? - А он бы пошел?
Da entgegnet Lutz energisch:
Тогда Лутц энергично возражает:
Öh, ne, dagegen bin ich allergisch
О, нет, у меня на это аллергия
Und außerdem ist dat auch da
И, кроме того, там тоже есть
Ja gar nicht biologisch abbaubar.
Да и вообще не поддается биологическому разложению.
Lutz, ist mir egal, verdammt
Лутц, мне все равно, черт возьми
Jetzt putz endlich mal
Теперь, наконец, почисти
Doch als Antwort höre ich:
Но в ответ я слышу:
Ne, das wär unverantwortlich
Нет, это было бы безответственно
Ich halt mich lieber fern von diesem Zeug
Я бы предпочел держаться подальше от этого
Denn es ist leicht entzündlich
Потому что он легко воспламеняется
Und du weißt ja, ich rauche.
И ты ведь знаешь, я курю.
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Ich frag mich manchmal schon
Я уже иногда задаюсь вопросом
Ist es wirklich so vernünftig
Действительно ли это так разумно
In einer Herrn WG zu wohn
В квартире, принадлежащей господину
Die WG des Herrn ist unergründlich
Обитель Господа непостижима
Wahrscheinlich würde es sich lohnen
Вероятно, это того стоило бы
Und wär vernünftig, künftig
И был бы разумным в будущем
Alleine zu wohnen
Жить одному
Es wird Zeit, ich muss hier raus
Придет время, я должен выбраться отсюда.
Ich sag Bescheid, ich ziehe aus
Я сообщу об этом, я съезжу
Jungs, ich muss mit euch reden.
Ребята, мне нужно с вами поговорить.
Ok, das kommt uns gelegen
Хорошо, это идет нам на пользу
Denn wir wollten gerade ebenfalls mit dir sprechen
Потому что мы как раз тоже хотели поговорить с тобой
Wir werden nämlich in die USA aufbrechen
А именно, мы собираемся отправиться в США
Und machen da, steht seit kurzem fest, da
И делать это, как недавно было установлено, потому что
Beide gemeinsam ein Auslandssemester
Оба вместе проведут семестр за границей
Wir haben deshalb schon mal rechtsverbindlich
Поэтому у нас уже есть юридически обязательный
Unserem Vermieter den Vertrag gekündigt
Наш арендодатель расторг договор
Du müsstest also bis nächsten Monat aus
Так что тебе придется уехать до следующего месяца
Unserer gemeinsamen Wohnung raus
Выходим из нашей общей квартиры
Oder such dir doch einfach schon mal
Или все-таки просто поищи раньше
Schnell zwei neue Mitbewohner
Быстро появляются два новых соседа по комнате
Wir hoffen du wirst fündig.
Мы надеемся, что ты найдешь.
Äh, ihr wollt in die USA?
Вы, ребята, хотите поехать в США?
Alles klar
Все понятно
Kein Problem
Это не проблема
Wiedersehen
Свидание
Ne wirklich ist nicht schlimm
На самом деле это не так уж и плохо
Kommt gut hin
Все идет хорошо
Ich find bestimmt zwei neue
Я обязательно найду два новых
Oh man, wie ich mich freue
О, чувак, как я рад
Lutz und Arne sind inzwischen abgehauen
Лутц и Арне тем временем сбежали
Und ich teil mir jetzt die WG jetzt mit zwei Frauen
И теперь я делю квартиру с двумя женщинами
Seit dem, ist hier schnell zu erkennen,
С тех пор, это быстро стало очевидным,
Hat sich hier einiges ganz schön verändert
Многое ли здесь действительно изменилось
Auf einmal steht in der ganzen
Сразу выделяется во всей
Wohnung an die 120 Pflanzen
Квартира на 120 растений
Allerhand Tinnef und Tand
Все виды олова и сто
Und es hängen Bilder an der Wand
И на стене висят картины.
Auf dem Küchentisch liegt auf
На кухонном столе лежит на
Einmal eine frische Tischdecke drauf
Как только на нем будет свежая скатерть
Und überall Kerzen in Hülle und Fülle
И повсюду в изобилии горят свечи,
Und dann duften die auch noch alle nach Vanille
И тогда все они будут пахнуть ванилью
Im Kühlschrank steht unterdessen
В холодильнике тем временем стоит
Kein Bier mehr, nur gesundes Essen
Больше никакого пива, только здоровая пища
Joghurt, doch kein ordinärer
Йогурт, но не обычный
Sondern welcher mit Aloe Vera
Но какой из них с алоэ вера
Im Badezimmer steht ein Katzenklo
В ванной комнате есть ящик для мусора
Und, achso, apropos
И, кстати, кстати
Auf dem Klo wird sich jetzt
В туалете теперь будет
Selbstverständlich hingesetzt
Конечно, положенный
Wobei ich da eh kein Platz mehr hab
Где мне все равно больше нет места
Vor lauter Katzenklo und Make-Up
Полный ящик для мусора и косметики
Und es riecht im Bad auch gern mal
И в ванной тоже приятно пахнет
Nach Nagellackentferner
После жидкости для снятия лака
Der ganze Flur steht voller Schuhe
Весь коридор забит обувью
Und ich denk mir: Nur die Ruhe
И я думаю про себя: только спокойствие
Es ist zwar alles sauber
Хотя там все чисто
Aber nichts ist mehr durchschaubar
Но больше ничего не просматривается
Mit Lutz und Arne war die Wohnung stickig
С Лутцем и Арне в квартире было душно
Aber dafür waren sie nicht so zickig
Но для этого они не были такими стервозными
Ich hätte, jede Wette, ohne frage
Я бы сделал любую ставку, без вопросов
Nie gedacht, dass ich das mal sage
Никогда не думал, что когда-нибудь скажу это
Ich hoff die zwei sind aus den USA
Я надеюсь, что эти двое из США
Bei Zeiten wieder da
Когда времена возвращаются
Bei Zeiten wieder da
Когда времена возвращаются





Writer(s): Wartke, Bodo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.