Bodo Wartke - Fehlende Worte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodo Wartke - Fehlende Worte




Fehlende Worte
Missing Words
Ich lieg auf meinem Bett, fast komplett entkleidet
I'm lying on my bed, almost completely undressed
Worum mancher Mann mich sicher fett beneidet
For which many a man surely envies me a lot
Denn neben mir auf meinem Bett liegst du
Because next to me on my bed you lie
Und du trägst nur dieses supersexy Dessous - uh!
And you're only wearing this super sexy lingerie - uh!
"Was würd'st 'n du jetzt gerne tun?"
"What would you like to do now?"
Flüsterst du mir zu. Und ich sag: "Ja nun
You whisper to me. And I say: "Well now
Ich wüsste da schon was..." Du fragst: "Was 'n?"
I'd know what..." You ask: "What?"
Und ich sag: "Tja, wie soll ich das in Worte fassen?
And I say: "Well, how am I supposed to put that into words?
Ich finde, die Sprache, die wir sprechen
I find the language we speak
Hat in dieser Hinsicht ausgeprägte Schwächen
Has pronounced weaknesses in this regard
Es gibt im Deutschen leider nicht so richtig geile
Unfortunately, there are no really great ones in German
Worte für gewisse Körperteile
Words for certain body parts
Ich mein, schau sie dir mal an
I mean, look at them
Die Worte beispielsweise für den Mann
The words, for example, for the man
Das Wort mit P - nee
The word with P - no
Das mit S-C-H - naja
The one with C-O-C - well
Das andere mit P - Herr im Himmel!
The other one with P - good heavens!
Schlimmer noch als Puller, Schniedel, Schniepel oder Lümmel
Worse than Willy, Pee-Pee, Pickle or Doodle
Das Wort mit D - taugt nur für Geblödel
The word with D - only good for fools
Wie etwa: 'Ich hätte da zwei Nüsse für dich, Aschenbrödel!'
Like: 'I've got two nuts for you, Cinderella!'
Das Wort mit G ist auch nicht das, was ich gern hätte
The word with G is also not what I would like
Und von allen Worten eh das schwächste in der Kette
And of all the words anyway the weakest in the chain
Wir haben, kommt es hart auf hart
We have, when it comes to the crunch
Nie passende Worte parat
Never the right words at hand
Bei Worten wie Latte, Stange, Ständer oder Rohr
With words like bat, pole, stick or pipe
Komme ich mir eher wie im Baumarkt vor
I feel more like I'm in a hardware store
Mir fehl'n die Worte
I'm at a loss for words
Mir fallen einfach keine ein
I just can't think of any
Mit denen ich dir grad mal adäquat
With which I could adequately right now
Beschreiben könnte, was genau ich mein
Describe to you what exactly I mean
Baby, ich brauch Vokabular
Baby, I need vocabulary
Das weder obszön ist noch vulgär
That is neither obscene nor vulgar
Doch in dieser Hinsicht ist unsere
But in this respect ours is
Sprache defizitär
Language deficient
Genauso auch die Worte für die Frau
The same goes for the words for the woman
Die sind auch nicht wirklich besser. Schau
They're not really any better. Look
Das Wort mit V klingt irgendwie
The word with V sounds somehow
Nach Pschyrembel und Gynäkologie
Like Gray's Anatomy and gynecology
Das Wort mit M klingt mehr so nach 'Miau'
The word with P sounds more like 'Meow'
Und außerdem nennt so Edmund s_____r seine Frau
And besides, that's what Austin Powers calls his wife
Das Wort mit F ist gar nicht schön
The word with C is not pretty at all
Viel zu heftig und obszön!
Way too harsh and obscene!
Das andere Wort mit M klingt 'n bisschen böse
The other word with T sounds a little nasty
Dabei denke ich an Dinge, aber nicht an amouröse
It makes me think of things, but not amorous ones
Mit dem Wort mit S-C-H hat man mich aufgeklärt
The word with P is what I was taught with
Heute denk ich dabei eher an ein Schwert
Today I think of it more like a sword
Und so Kinderworte wie zum Beispiel 'Mumu'
And baby words like 'Hoo-Hah'
Sind in meinen Augen eine Zumutung
Are, in my eyes, an imposition
Mir fehlen die Worte
I'm at a loss for words
Mir fallen einfach keine ein
I just can't think of any
Mit denen ich dir grad mal adäquat
With which I could adequately right now
Beschreiben könnte, was genau ich mein
Describe to you what exactly I mean
Baby, ich brauch Vokabular
Baby, I need vocabulary
Das erotisch und sinnlich ist
That is erotic and sensual
Doch in dieser Hinsicht ist unsere
But in this respect, our language is
Sprache ziemlich trist
Pretty bleak
Dabei ist das doch sonst 'ne so ästhetische
And yet it's otherwise such an aesthetic
So 'ne tolle und total famose
Such a great and totally awesome one
Doch sobald sie konkret unter die Gürtellinie geht
But as soon as it goes concretely below the belt
Geht sie leider voll in die Hose
It unfortunately goes completely down the drain
Und hört sich entweder zu krass oder zu schlaff an
And sounds either too crass or too weak
Blieben allerhöchstens noch Metaphern
The only thing left would be metaphors
Wie die aus der Groschenromanliteratur
Like those from pulp fiction
Die sind zwar nicht obszön, aber sehr obskur
They're not obscene, but they are very obscure
Der purpurbehelmte Krieger will in das gelobte Land
The crimson-helmeted warrior wants to go to the promised land
In das Land des vertikalen Lächelns, und dort schaut er schon gespannt
To the land of the vertical smile, and there he looks down eagerly
Hinab vom Hügel auf das Schönefeld. In den letzten Jahr'n hat sich hier einiges
From the hill onto the beautiful field. In recent years, a lot has changed here
Da, wo früher wilde unwegsame Wälder war'n, liegt heute eine Landebahn
Where wild, impassable forests used to be, there is now a landing strip
Der Krieger will gern
The warrior wants to
Zu den heiligen Kultstätten pilgern
Make a pilgrimage to the holy shrines
Dort hinter der Pforte vor dem heiligen Altar
There behind the gate in front of the holy altar
Brächte er dir gerne ein Opfer dar..."
He would like to offer you a sacrifice..."
Du fragst: "Der Krieger möchte also durch die Pforte?!"
You ask: "So the warrior wants to go through the gate?!"
Ich sag: "Na ja, mir fehlen halt die
I say: "Well, I just don't have the
Worte
Words
Mir fallen einfach keine ein
I just can't think of any
Bleiben wohl leider doch nur noch die derben Verben
I guess all that's left are the crude verbs
Um zu beschreiben, was ich mein."
To describe what I mean."
Du sagst: "Bodo, es ist okay
You say: "Bodo, it's okay
Wenn du ausnahmsweise einmal schweigst
If you make an exception and be quiet for once
Und es mir, statt darüber zu reden
And instead of talking about it
Zeigst
Show me"





Writer(s): Wartke, Bodo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.