Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nämlich
unterwegs
Я
тут,
это,
иду,
Und
zwar
unterwegs
in
Berlin
По
Берлину
иду,
ага.
Das
ist
die
Stadt
in
der
ich
wohne
Город
этот,
где
я
живу,
Ich
geh
durch
irgendsone
Вот
иду
я
по
какой-то
Verkehrsberuhigte
Zone
Тихой
зоне,
пешеходной,
Und
während
ich
da
so
den
Bürgersteig
überquer',
И
пока
тротуар
пересекал
я,
Schaue
ich
da
einer
hübschen
Frau
hinterher
Смотрел
вслед
одной
красотке,
Als
plötzlich
...
pbzzzz...
ehhhhh...
iihhhh...
Как
вдруг
...
чвяк...
фууу...
беее...
Ich
bin
in
einen
Haufen
gelaufen
Наступил
я
в
кучу
какую-то.
Widerlich!
Bah...
widerlich,
na
toll
natürlich
wieder
ich!
Мерзость!
Блин...
мерзость,
ну
конечно,
опять
я!
Ich
finde
ja
Hunde
Я
считаю,
что
собаки
Sind
hier
völlig
fehl
am
Platze
Здесь
совсем
не
к
месту,
Dann
schon
lieber
eine
Katze
Уж
лучше
бы
кошки,
Oder
warum
denn
nicht
Или
почему
бы
и
нет
Einen
Wellensittich?
Волнистого
попугайчика?
Sie
sind
bequem
und
außerdem
Они
удобны,
и
кроме
того
Bellen
se
nich'.
Не
лают.
Aber
Hunde
komm'Alter
müssen
eh
nicht
sein
А
собаки,
блин,
ну
не
нужны
они
совсем,
Kannste
nie
alleine
lassen
Одних
не
оставишь,
Und
obendrein
Hunde
sind
Да
и
вообще
собаки
N
bisschen
überflüssig.
Немного
лишние.
Ich
verstehe
nicht
Я
не
понимаю,
Ich
komm
nicht
auf
den
Grund
Не
могу
понять,
Warum
kommen
hier
nur
so
viele
auf
nen
Hund?
Почему
здесь
так
много
людей
заводят
собак?
Für
Hunde
ist
diese
Stadt
ja
mal
echt
alles
andere
als
artgerecht,
Для
собак
этот
город
вообще
не
приспособлен,
Denn
überall
muss
ich
hier
so
rumlaufen
...
Потому
что
повсюду
приходится
ходить
...
Überall
haste
haufenweise
Haufen.
Повсюду
кучи,
кучи,
кучи.
Ist
Ihnen
mal
aufgefallen
beim
Durch
die
Straßen
gehen,
Вы
замечали,
когда
идете
по
улицам,
Dass
hier
alle
Leute
nur
nach
unten
sehen?
Что
все
люди
смотрят
только
вниз?
Wenn
de
da
nicht
aufpasst,
dann
...
pbzzzz...
Если
не
будешь
смотреть
под
ноги,
то
...
чвяк...
Oh
nein,
das
kann
ja
wohl
nicht
sein,
О
нет,
этого
не
может
быть,
Jetzt
lauf
ich
in
den
selben
Haufen
zweimal
rein!
Я
же
наступил
в
ту
же
кучу
дважды!
Iihh,
scheiße
...
Фу,
блин
...
O.k.!
Welcher
Hund
hat
da
hingekackt?
Ладно!
Чья
собака
тут
нагадила?
Wessen
räudiger,
abgefuckter
Köter
(...)
Чей
блохастый,
чертов
пес
(...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodo Wartke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.