Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
merke
langsam,
was
ich
an
dir
habe,
Я
начинаю
понимать,
что
ты
для
меня
значишь,
Denn
du
hast
diese
ganz
besond're
Gabe,
Ведь
у
тебя
есть
этот
особенный
дар,
An
der
ich
mich,
wie
Picasso
an
der
Farbe,
Которым
я,
как
Пикассо
цветом,
Ich
merke,
wie
vor
Freude
ich
erbebe,
Я
чувствую,
как
ликую
от
радости,
Wie
ich
zum
siebten
Himmel
hin
abhebe
Как
взмываю
на
седьмое
небо
Und
dass
ich,
während
ich
im
selben
schwebe,
И
что,
пока
парю
там,
Lebe.
Живу
по-настоящему.
Weswegen
ich
mir
gern
die
Zeit
vertriebe,
Вот
почему
я
с
радостью
провожу
время,
Indem
ich
nur
noch
Lieder
für
dich
schriebe,
Пиша
только
для
тебя
песни,
Weil
ich
dich,
wie
die
Dunkelheit
die
Diebe,
Ведь
я
тебя,
как
тьму
воры,
Leider
sitz'
ich
grad'
mal
wieder
irgendwo
be-
К
сожалению,
я
сейчас
снова
где-то
Rufsbedingt
in
einer
Garderobe.
По
долгу
службы,
в
гримерке.
Glaubst
du,
das
Schicksal
stellt
uns
auf
die
Probe?
Думаешь,
судьба
испытывает
нас?
Aber
morgen
drück'
ich
richtig
auf
die
Tube!
Но
завтра
я
дам
по
газам!
Dann
kehre
ich
mit
Flugzeugtriebwerkschube
Тогда
я
вернусь
со
скоростью
реактивного
двигателя
Zu
dir
zurück
in
deine
gute
Stube
К
тебе,
в
твою
уютную
комнатку,
Und
nehm'
dich
dann
in
meinen
Arm
И
возьму
тебя
в
свои
объятия
Und
unter
die
Lupe.
И
рассмотрю
как
следует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodo Wartke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.