Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen - Live




Nicht in meinem Namen - Live
Not in My Name - Live
Wenn ich ein Gott wär von irgendeiner traditionsreichen, populären Weltreligion
If I were a god of some traditional, popular world religion,
Von welcher Religion ist dabei völlig egal
Which religion wouldn't matter at all,
Dann hätt' ich was zu sagen, das geht euch alle an, denn ihr habt da etwas wesentliches missverstanden
Then honey, I'd have something to say that concerns all of you, because you have misunderstood something essential.
Und das bereits zum Wiederholten mal:
And that already several times:
All der Hass und all das Leid, für das ihr weltweit verantwortlich seid,
All the hatred and all the suffering for which you are responsible worldwide,
Flucht und Vertreibung und All die menschlichen Dramen
Flight and expulsion and all the human dramas,
Unterdrückung, Krieg, Völkermord
Oppression, war, genocide,
Wovon ihr behauptet es wär Gottes Wort
Which you claim to be God's word,
All das geschieht nicht in meinem Namen
All this is not done in my name.
Wenn ihr ein Land besiedelt, das euch nicht gehört
When you settle a land that does not belong to you,
Die Bevölkerung vertreibt und ihre Dörfer zerstört
Expel the population and destroy their villages,
Und alle Friedensbemühungen immer wieder erlahmen
And all peace efforts falter again and again,
Weil ihr nicht miteinander, sondern allein dort Leben wollt,
Because you don't want to live there together, but alone,
Weil ihr glaubt ihr wärt das auserwählte Volk
Because you think you are the chosen people,
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Then you are not acting in my name.
Wenn ihr tausend Jahre alte Kulturen vernichtet und auf den Trümmern eure protzigen Paläste errichtet
When you destroy thousand-year-old cultures and erect your pompous palaces on the ruins,
Und behauptet ihr machtet euch stark für die Schwachen und Armen,
And claim to be strong for the weak and poor,
Wenn von selbsternannten Dienern Gottes auf Erden Kinder missbraucht und misshandelt werden,
When children are abused and mistreated by self-proclaimed servants of God on earth,
Dann geschieht das ganz gewiss nicht in meinem Namen!
Then that certainly does not happen in my name!
Wenn ihr wie Gott regiert und Welt erdrückt, eure Frauen verachtet und unterdrückt
When you rule and oppress the world like God, despise and oppress your women,
Aufgrund eurer Werte,
Based on your values,
Eurer, ach so tugendsamen
Your oh-so-virtuous ones,
Nach denen man als Frau nicht widersprechen darf
According to which a woman is not allowed to contradict,
Sonderm eingesperrt wird
But is locked up
Und versklavt
And enslaved,
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Then you are not acting in my name.
Und wenn eure Tochter zum Beispiel das dann nicht mehr still ertragen
And if your daughter, for example, can no longer bear this silently,
Sondern selbst bestimmt Leben will,
But wants to live a self-determined life,
Statt die mütterliche Knechtschaft nachzuahmen
Instead of imitating her mother's servitude,
Und sie von euch dann erniedrigt, geschlagen, entführt, verstoßen oder sogar ermordet wird
And she is then humiliated, beaten, abducted, abandoned or even murdered by you,
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Then you are not acting in my name.
Wenn ihr Homosexuelle zusammenschlagt, sie beschimpft und durch die Straßen jagt, weil sie wagten einander öffentlich zu umarmen
When you beat up homosexuals, insult them and chase them through the streets because they dared to embrace each other in public,
Wenn ihr Frauen wie Freiwild behandelt, dass man nach Belieben begrapschen und vergewaltigen kann
When you treat women like fair game to be groped and raped at will,
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Then you are not acting in my name.
Wenn ihr Andersgläubige massakriert und Regimkritiker exekotiert
When you massacre people of different faiths and execute critics of the regime,
Ohne jegliches Mitleid und ohne Erbarmen
Without any pity and without mercy,
Wenn ihr euch daran ergötzt und weidet, wie ihr öffentlich Menschen die Köpfe abschneidet
When you enjoy and revel in the way you publicly cut off people's heads,
Handelt ihr damit nicht in meinem Namen
You are not acting in my name.
Und wenn ihr wieder mal hemmungslos Blut vergießt,
And when you shed blood again unrestrained,
Indem ihr wahllos unschuldige Menschen erschießt,
By shooting innocent people at random,
Die vor euch nicht rechtzeitig entkamen
Who didn't get away from you in time,
Und wenn ihr euch mit Sprengstoff behängt,
And when you blow yourself up with explosives,
Inmitten einer Menschenmenge in die Luft sprengt, handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Blow yourself up in the middle of a crowd, you are not acting in my name.
Ihr seid weder Mertürer, noch ehrbare Rächer,
You are neither martyrs nor honorable avengers,
Ihr seid einfach nur gottlose Schwerverbrecher
You are nothing but godless criminals
Und glaubt mir, ihr gehört zu den ganzen Farmen
And believe me, you belong to all the farms.
Wenn ihr zerstört, was ich erschuf,
When you destroy what I created,
Dann will ich nicht, dass ihr euch auf mich beruft,
Then I don't want you to call upon me,
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Because you are not acting in my name.
Im Gegenteil:
On the contrary:
Ihr verwandelt diesen Planeten in einen fimst'ren, unduldsamen
You are turning this planet into a dark, intolerant one
Und verschandelt das Ansehen all derer, die in Frieden kamen
And tarnish the reputation of all those who came in peace.
Es wird Zeit, dass euch einer Stand hält, eurem Wahn, diesen grausamen, denn ihr handelt nicht in meinem Namen
It is time that someone stood up to you, to your delusion, this cruel one, because you are not acting in my name.
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Because you are not acting in my name.
Shalom in Shala, Amen
Shalom in Shala, Amen.





Writer(s): Bodo Wartke,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.