Bodo Wartke - Schlaflied - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodo Wartke - Schlaflied - live




Schlaflied - live
Lullaby - live
Es bewegen sich deine Augenlieder
Your eyelids are moving
Immer wieder unwillkürlich auf und nieder
Up and down involuntarily, again and again
Dein Kopf senkt sich nach vorn auf deine Brust
Your head is leaning forward onto your chest
Doch dessen bist du dir schon gar nicht mehr bewusst
But you're not even aware of it anymore
Und ich denke so bei mir: "Au-Weia!
And I think to myself: "Oh dear!
Hier muss jemand dringend in die Heia!"
Someone needs to go to bed urgently!"
Dort bring' ich dich am besten gleich mal hin
I'll take you there right away
Und wo ich schon mal grade dabei bin
And since I'm already here
Werd' ich zur Sicherheit kurz mal eben checken
I'll quickly check for safety
Ob sich da Monster unter deinem Bett verstecken
If there are any monsters hiding under your bed
Und wenn nicht, bett' ich dich darin zur Ruh
And if not, I'll tuck you in
Und wer macht schon mal die Äuglein zu, genau, Du
And who's closing their eyes, that's right, you
Ich deck' dich zu mit deiner Kuscheldecke
I'll cover you with your cuddly blanket
Und wenn ich dich dann morgen wieder wecke
And when I wake you up tomorrow
Hoffe ich, dass du es nicht versäumst
I hope you don't miss
Mir zu erzählen was du bis dahin schönes träumst
Telling me what beautiful things you dreamed about until then
Nichts soll dich in deinem Schlaf beirren
Nothing should disturb you in your sleep
Ich geb dir'n gute Nacht-Kuss auf die Stirn
I'll give you a goodnight kiss on your forehead
Und Pierre, der kleine Teddybär
And Pierre, the little teddy bear
Kriegt natürlich auch einen, sonst wär' es ja nicht fair
Of course, gets one too, otherwise it wouldn't be fair
Wenn du magst sing ich dich noch bei Bedarf
If you like, I'll sing you to sleep if necessary
Mit einem kleinen Schlaflied in den Schlaf
With a little lullaby
Wie wäre es mit "La Le Lu"
How about "La Le Lu"
Und wer kann davon den Text schon auswendig, genau, Du
And who can recite the lyrics from memory, that's right, you
Mal überprüfen
Let's check
"La le lu
"La le lu
Nur der Mann im Mond schaut zu
Only the man in the moon watches
Wenn die kleinen Babies schlafen
When the little babies sleep
Drum schlaf' auch du"
So sleep you too"
Ich werde später nochmal nach dir schauen
I'll check on you again later
Doch dich jetzt erstmal dem Kollegen Sandmann anvertrauen
But for now, I'll entrust you to Mr. Sandman
Der kümmert sich liebevoll um dich
He'll take good care of you
Und wer löscht schon mal das Licht im Zimmer, genau, Ich
And who's turning off the light in the room, that's right, me





Writer(s): Bodo Wartke, Heino Gaze

Bodo Wartke - Klaviersdelikte - Live in Bremen
Album
Klaviersdelikte - Live in Bremen
date de sortie
04-10-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.