Paroles et traduction Bodo Wartke - Schlaflied - live
Schlaflied - live
Lullaby - live
Es
bewegen
sich
deine
Augenlieder
Your
eyelids
are
moving
Immer
wieder
unwillkürlich
auf
und
nieder
Up
and
down
involuntarily,
again
and
again
Dein
Kopf
senkt
sich
nach
vorn
auf
deine
Brust
Your
head
is
leaning
forward
onto
your
chest
Doch
dessen
bist
du
dir
schon
gar
nicht
mehr
bewusst
But
you're
not
even
aware
of
it
anymore
Und
ich
denke
so
bei
mir:
"Au-Weia!
And
I
think
to
myself:
"Oh
dear!
Hier
muss
jemand
dringend
in
die
Heia!"
Someone
needs
to
go
to
bed
urgently!"
Dort
bring'
ich
dich
am
besten
gleich
mal
hin
I'll
take
you
there
right
away
Und
wo
ich
schon
mal
grade
dabei
bin
And
since
I'm
already
here
Werd'
ich
zur
Sicherheit
kurz
mal
eben
checken
I'll
quickly
check
for
safety
Ob
sich
da
Monster
unter
deinem
Bett
verstecken
If
there
are
any
monsters
hiding
under
your
bed
Und
wenn
nicht,
bett'
ich
dich
darin
zur
Ruh
And
if
not,
I'll
tuck
you
in
Und
wer
macht
schon
mal
die
Äuglein
zu,
genau,
Du
And
who's
closing
their
eyes,
that's
right,
you
Ich
deck'
dich
zu
mit
deiner
Kuscheldecke
I'll
cover
you
with
your
cuddly
blanket
Und
wenn
ich
dich
dann
morgen
wieder
wecke
And
when
I
wake
you
up
tomorrow
Hoffe
ich,
dass
du
es
nicht
versäumst
I
hope
you
don't
miss
Mir
zu
erzählen
was
du
bis
dahin
schönes
träumst
Telling
me
what
beautiful
things
you
dreamed
about
until
then
Nichts
soll
dich
in
deinem
Schlaf
beirren
Nothing
should
disturb
you
in
your
sleep
Ich
geb
dir'n
gute
Nacht-Kuss
auf
die
Stirn
I'll
give
you
a
goodnight
kiss
on
your
forehead
Und
Pierre,
der
kleine
Teddybär
And
Pierre,
the
little
teddy
bear
Kriegt
natürlich
auch
einen,
sonst
wär'
es
ja
nicht
fair
Of
course,
gets
one
too,
otherwise
it
wouldn't
be
fair
Wenn
du
magst
sing
ich
dich
noch
bei
Bedarf
If
you
like,
I'll
sing
you
to
sleep
if
necessary
Mit
einem
kleinen
Schlaflied
in
den
Schlaf
With
a
little
lullaby
Wie
wäre
es
mit
"La
Le
Lu"
How
about
"La
Le
Lu"
Und
wer
kann
davon
den
Text
schon
auswendig,
genau,
Du
And
who
can
recite
the
lyrics
from
memory,
that's
right,
you
Mal
überprüfen
Let's
check
Nur
der
Mann
im
Mond
schaut
zu
Only
the
man
in
the
moon
watches
Wenn
die
kleinen
Babies
schlafen
When
the
little
babies
sleep
Drum
schlaf'
auch
du"
So
sleep
you
too"
Ich
werde
später
nochmal
nach
dir
schauen
I'll
check
on
you
again
later
Doch
dich
jetzt
erstmal
dem
Kollegen
Sandmann
anvertrauen
But
for
now,
I'll
entrust
you
to
Mr.
Sandman
Der
kümmert
sich
liebevoll
um
dich
He'll
take
good
care
of
you
Und
wer
löscht
schon
mal
das
Licht
im
Zimmer,
genau,
Ich
And
who's
turning
off
the
light
in
the
room,
that's
right,
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodo Wartke, Heino Gaze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.