Paroles et traduction Body Count feat. Randy Blythe - Walk With Me...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk With Me...
Пройди со мной...
I
fought
the
darkness
Я
сражался
с
тьмой,
That
would′ve
crippled
most
men
Которая
бы
сломила
большинство
мужчин.
You've
never
seen
it
Ты
никогда
её
не
видела,
Disgaged
from
a
poison
pen
Излившейся
из
отравленного
пера.
I′m
not
like
you
Я
не
такой,
как
ты,
Motherfucker,
don't
you
forget
it
Стерва,
не
забывай
об
этом.
Walk
straight
down
a
venomous
road
Иду
прямо
по
ядовитой
дороге,
Soak
it
up
just
so
I
can
spit
it
Впитываю
её
яд,
чтобы
выплюнуть
его.
How
can
you
understand
me?
Как
ты
можешь
меня
понять?
I
don't
fucking
understand
myself
Я
сам
себя,
чёрт
возьми,
не
понимаю.
How
can
you
even
help
me?
Как
ты
можешь
мне
помочь?
I
gotta
play
the
fucking
hand
I′m
dealt
Я
должен
играть
с
теми
картами,
что
мне
сдали.
I
fight
to
control
it
Я
борюсь,
чтобы
контролировать
The
monsters
inside
my
brain
Монстров
внутри
моего
мозга.
Decimate
my
enemies
Уничтожаю
своих
врагов,
Slow
torture,
bottomless
pain
Медленной
пыткой,
бездонной
болью.
Walk
with
me
Пройди
со
мной
Into
the
darkest
recesses
of
my
mind
В
самые
темные
уголки
моего
разума,
Where
no
one
is
safe
Где
никто
не
в
безопасности.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Into
the
darkest
recesses
of
my
mind
В
самые
темные
уголки
моего
разума,
Where
no
one
escapes
Откуда
никто
не
спасется.
You′re
staring
at
me
Ты
смотришь
на
меня,
You
don't
see
what
I
am
Но
не
видишь,
кто
я.
A
deadly
viper
Смертоносная
гадюка
In
the
skin
of
a
normal
man
В
обличье
обычного
человека.
I
dwell
in
shadows
Я
обитаю
в
тенях,
Motherfucker,
you
are
my
enemy
Стерва,
ты
мой
враг.
The
eyes
of
a
snake
see
visions
of
the
end
Глаза
змеи
видят
видения
конца.
I
fall
like
the
night
and
take
you
down
with
me
Я
падаю,
как
ночь,
и
увлекаю
тебя
за
собой.
The
beast
is
unleashed
Зверь
вырвался
на
свободу,
Upon
victims
verse
after
verse
На
жертв
стих
за
стихом.
I
place
my
hands
on
my
forehead
Я
кладу
руки
на
лоб,
And
the
violence
pours
out
like
a
curse
И
насилие
изливается,
как
проклятие.
In
the
day
I
seem
normal
Днем
я
кажусь
нормальным,
And
I
smile
and
joke
and
laugh
Улыбаюсь,
шучу
и
смеюсь.
When
I
write
late
at
night
Но
когда
я
пишу
поздно
ночью,
I′m
a
murdering
sociopath
Я
— кровожадный
социопат.
Walk
with
me
Пройди
со
мной
Into
the
darkest
recesses
of
my
mind
В
самые
темные
уголки
моего
разума,
Where
no
one
is
safe
Где
никто
не
в
безопасности.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Into
the
darkest
recesses
of
my
mind
В
самые
темные
уголки
моего
разума,
Where
no
one
escapes
Откуда
никто
не
спасется.
No
one
is
safe
Никто
не
в
безопасности.
No
one
escapes
Никто
не
спасется.
There's
no
escape
Нет
спасения.
Walk
with
me
Пройди
со
мной
Into
the
darkest
recesses
of
my
mind
В
самые
темные
уголки
моего
разума,
Where
no
one
is
safe
Где
никто
не
в
безопасности.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Into
the
darkest
recesses
of
my
mind
В
самые
темные
уголки
моего
разума,
Where
no
one
escapes
Откуда
никто
не
спасется.
Walk
with
me
Пройди
со
мной
Into
the
darkest
recesses
of
my
mind
В
самые
темные
уголки
моего
разума,
Where
no
one
is
safe
Где
никто
не
в
безопасности.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Into
the
darkest
recesses
of
my
mind
В
самые
темные
уголки
моего
разума,
Where
no
one
escapes
Откуда
никто
не
спасется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tracy Lauren Marrow, William Scott Putney, Vincent Duhuan Dennis, David Randall Blythe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.