Paroles et traduction Body Count - Black Hoodie
All
these
people
out
here
tripping
off
police
brutality
Все
эти
люди
здесь
спотыкаются
о
жестокость
полиции
Like
this
shit
is
something
new
Как
будто
это
дерьмо
что
то
новое
Give
me
a
fucking
break
Дай
мне
чертов
перерыв
I′ve
been
talking
about
this
shit
for
over
20
years
Я
говорю
об
этом
дерьме
уже
более
20
лет
And
now
you
can
kill
a
motherfucker
just
because
of
how
he's
dressed
И
теперь
ты
можешь
убить
ублюдка
только
за
то,
как
он
одет.
Are
you
fucking
serious?
Ты,
блядь,
серьезно?
Got
on
a
black
hoodie,
its
hood
up
on
my
head
Я
надела
черную
толстовку
с
капюшоном
на
голову.
I
didn′t
have
a
gun
so
why
am
I
dead?
У
меня
не
было
оружия,
так
почему
я
мертв?
You
didn't
have
to
shoot
me
and
that's
a
known
fact
Тебе
не
нужно
было
стрелять
в
меня,
это
общеизвестный
факт,
And
now
I′m
laying
face
down
with
bullets
in
my
back
и
теперь
я
лежу
лицом
вниз
с
пулями
в
спине.
Got
on
a
black
hoodie,
its
hood
up
on
my
head
Я
надела
черную
толстовку
с
капюшоном
на
голову.
I
didn′t
have
a
gun
so
why
am
I
dead?
У
меня
не
было
оружия,
так
почему
я
мертв?
You
didn't
have
to
shoot
me
and
that′s
a
known
fact
Тебе
не
нужно
было
стрелять
в
меня,
это
общеизвестный
факт,
And
now
I'm
laying
face
down
with
bullets
in
my
back
и
теперь
я
лежу
лицом
вниз
с
пулями
в
спине.
This
is
how
it
happened...
Вот
как
это
случилось...
Out
late
night
just
chilling
with
my
clique
Гуляю
поздно
ночью,
просто
прохлаждаюсь
со
своей
бандой.
No
one
had
a
gun,
everyone′s
legit
Ни
у
кого
не
было
оружия,
все
законные.
One
of
my
boys
is
drunk,
I'm
talking
toe′d
up
Один
из
моих
парней
пьян,
и
я
говорю
о
том,
что
он
на
ногах.
He
can
barely
talk
off
that
Cognac
Он
едва
может
говорить
без
коньяка.
Then
the
cops
roll
up,
I
don't
know
why
he
ran
Потом
подъезжают
копы,
я
не
знаю,
почему
он
убежал.
Maybe
traffic
warrants
I
still
don't
understand
Может
быть,
дорожные
ордера,
я
все
еще
не
понимаю.
That
motherfucker′s
crazy,
the
homies
laughed
"Этот
ублюдок
сошел
с
ума",
- смеялись
братишки.
He
might′ve
got
a
block
and
then
we
heard
shots
Возможно,
он
прошел
квартал,
а
потом
мы
услышали
выстрелы.
The
fucking
cop
shot
him,
yo
a
nigga's
dead
Чертов
коп
застрелил
его,
йоу,
ниггер
мертв.
They
hit
him
twice
in
the
back,
once
in
the
head
and
leg
Они
дважды
ударили
его
в
спину,
один
раз
в
голову
и
ногу.
We
all
went
crazy
on
that
pig
shit
Мы
все
сошли
с
ума
от
этого
свинячьего
дерьма
They
aimed
at
us,
they
meant
business
Они
целились
в
нас,
у
них
был
бизнес.
They
didn′t
have
to
shoot
him,
he
didn't
have
a
gun
Они
не
должны
были
стрелять
в
него,
у
него
не
было
оружия.
What
they′re
gonna
say
is
"Why
the
fuck
he
run?"
Они
скажут:
"какого
хрена
он
сбежал?"
We
can't
be
seeing
this,
I′m
like
"What
the
fuck?"
Мы
не
можем
этого
видеть,
я
такой:
"какого
хрена?"
My
man's
laying
dead,
they
still
cuffing
him
up
Мой
человек
лежит
мертвый,
его
все
еще
заковывают
в
наручники.
You
motherfuckers,
call
the
fucking
paramedics
man
Вы,
ублюдки,
вызывайте
гребаную
скорую.
My
man's
not
breathing,
man
Мой
парень
не
дышит,
чувак.
What
the
fuck′s
the
matter
with
you,
man?
Какого
хрена
с
тобой
происходит,
чувак?
Got
on
a
black
hoodie,
its
hood
up
on
my
head
Я
надела
черную
толстовку
с
капюшоном
на
голову.
I
didn′t
have
a
gun
so
why
am
I
dead?
У
меня
не
было
оружия,
так
почему
я
мертв?
You
didn't
have
to
shoot
me
and
that′s
a
known
fact
Тебе
не
нужно
было
стрелять
в
меня,
это
общеизвестный
факт,
And
now
I'm
laying
face
down
with
bullets
in
my
back
и
теперь
я
лежу
лицом
вниз
с
пулями
в
спине.
Got
on
my
black
hoodie,
its
hood
up
on
my
head
Я
надела
свою
черную
толстовку
с
капюшоном
на
голову.
I
didn′t
have
a
gun
so
why
am
I
dead?
У
меня
не
было
оружия,
так
почему
я
мертв?
You
didn't
have
to
shoot
me
and
that′s
a
known
fact
Тебе
не
нужно
было
стрелять
в
меня,
и
это
общеизвестный
факт.
And
now
I'm
laying
face
down
with
bullets
in
my
back
И
теперь
я
лежу
лицом
вниз
с
пулями
в
спине.
Woop
woop,
that's
the
sound
of
the
police
Вуп-вуп,
это
звук
полиции.
That′s
the
sound
on
the
streets
Это
звуки
на
улицах.
Woop
woop,
that′s
the
sound
of
the
police
Вуп-вуп,
это
звук
полиции.
That's
the
sound
on
the
streets
Это
звуки
на
улицах.
Woop
woop,
that′s
the
sound
of
the
police
Вуп-вуп,
это
звук
полиции.
That's
the
sound
on
the
streets
Это
звуки
на
улицах.
Now
it′s
our
day
in
court,
we
gotta
have
hope
Теперь
настал
наш
день
в
суде,
и
мы
должны
надеяться.
Maybe
some
justice,
someone
got
it
on
video
Может
быть,
какая-то
справедливость,
кто-то
заснял
это
на
видео
They
say
do
something,
he
used
to
gang
bang
Они
говорят:
"сделай
что-нибудь",
- он
привык
к
гангстерам.
They
made
my
homie
look
like
fucking
shit
on
everything
Они
заставили
моего
кореша
выглядеть
как
гребаное
дерьмо
во
всем
Had
on
a
black
hoodie,
that's
all
it
took
На
мне
была
черная
толстовка
с
капюшоном,
вот
и
все,
что
мне
нужно.
The
DA
portrayed
him
as
a
dirty
fucking
street
crook
Окружной
прокурор
изобразил
его
грязным
уличным
мошенником.
They
let
the
cops
off,
nobody
fucking
marched
Они
отпустили
копов,
никто,
блядь,
не
маршировал.
Nobody
had
a
clue,
it′s
never
made
the
news
Никто
и
понятия
не
имел,
об
этом
никогда
не
писали
в
новостях.
Woop
woop,
that's
the
sound
of
the
police
Вуп-вуп,
это
звук
полиции.
That's
the
sound
on
the
streets
Это
звуки
на
улицах.
Woop
woop,
that′s
the
sound
of
the
police
Вуп-вуп,
это
звук
полиции.
That′s
the
sound
on
the
streets
Это
звуки
на
улицах.
Woop
woop,
that's
the
sound
of
the
police
Вуп-вуп,
это
звук
полиции.
That′s
the
sound
on
the
streets
Это
звуки
на
улицах.
Woop
woop,
that's
the
sound
of
the
police
Вуп-вуп,
это
звук
полиции.
That′s
the
sound
on
the
streets
Это
звуки
на
улицах.
Got
on
my
black
hoodie
Я
надела
свою
черную
толстовку
с
капюшоном.
Got
on
my
black
hoodie
Я
надела
свою
черную
толстовку
с
капюшоном.
Got
on
my
black
hoodie
Я
надела
свою
черную
толстовку
с
капюшоном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Lomax, Lawrence Krsone Parker, Tracy Marrow, Eric Victor Burdon, William Scott Putney, Juan Garcia, Ernest Cunnigan, Vince Dennis, Bryan James Chandler, Rodney Maurice Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.