Body Count - Last Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Body Count - Last Days




Last days,
Последние дни...
Last days.
Последние дни.
As I stare off the stage and try to
Когда я смотрю со сцены и пытаюсь ...
Understand why you feel that I am
Пойми, почему ты считаешь, что я ...
Someone you can id with, how?
Кто-то, с кем ты можешь отождествиться, как?
When you and I come from two totally
Когда мы с тобой пришли из двух совершенно
Polar opposite lifestyles.
Полярно противоположный образ жизни.
Under normal circumstances I would be
При нормальных обстоятельствах я бы так и поступил.
Waking you and your rich parents up at
Будить тебя и твоих богатых родителей в
Gunpoint.
Дулом пистолета.
Demanding the combination to the wall
Требуя комбинацию на стене
Safe.
Безопасно.
While your little sister screams suffering
В то время как твоя младшая сестра кричит страдая
From pistol-whipped pain.
От пронзительной боли.
Or looking back at you in a courtroom
Или оглядываясь на тебя в зале суда
Filled with absolutely none of my peers.
Заполненный абсолютно никем из моих сверстников.
Why are you here? Is this some
Почему ты здесь?
Voyeuristic bullshit?
Вуайеристская чушь?
See black man sing?
Видишь, как поет черный человек?
Or maybe, just maybe, you′ve been sub-
Или, может быть, просто может быть, ты был ...
Jected to so many audio drive by's and
Jected to so many audio drive by s and
Gang shootings that you yourself have
Бандитские перестрелки, которые ты сам устраивал.
Become numb to the pain like me.
Стань бесчувственным к боли, как я.
And you - check this out - have become
И ты-зацени - стал ...
Insane from overdoses of reality.
Безумие от передозировки реальности.
Well stomach this, at the rate we′re
Что ж, перевари это, учитывая наш темп.
Going right now white boy, yeah you, you
Иду прямо сейчас, Белый мальчик, Да, ты, ты
And I will die holding each other's
И я умру, держась за руки друг друга.
Throats.
Глотки.
That's real, the world′s at war, we′re at
Это правда, мир воюет, мы воюем.
War.
Война.
Check yourself, don't be me check your
Проверь себя, не будь мной, Проверь свое ...
Goddamn self.
Проклятое "я".
It′s goin down 1997, see the light, red
Это происходит в 1997 году, видишь свет, красный
Lasers rip through my neighborhood at
Лазеры пронзают Мой район насквозь.
Night, time is short.
Ночь, времени мало.
Homocide is the number one sport.
Гомоцид-это спорт номер один.
Last days,
Последние дни...
Last days,
Последние дни...
These are the last days.
Это последние дни.
So now that all the reality's soaked, I and
Так что теперь, когда вся реальность пропитана, я и ...
You start to reanalyze every word I ever
Ты начинаешь заново анализировать каждое мое слово.
Said, am I a racist?
Я что, расист?
Or am I just someone who tells it how the
Или я просто тот, кто рассказывает, как ...
Fuck it is?
Хрен ли это?
Well the truth of the thing is I was raised
Что ж, правда в том, что меня вырастили.
On crime.
О преступлении.
Walking through an environment so filled
Прогулка по такой заполненной обстановке
With so much hate,
С такой ненавистью...
Honesty I do not feel that you are able to
Честно говоря я не думаю что ты способен на это
Comprehend the magnitude of the evil.
Осознайте величину зла.
But trip this, there were no white faces
Но, несмотря на это, там не было белых лиц.
There.
Там.
Just blck on black genocide.
Просто БЛК на черном геноциде.
The only white men there were the cops
Единственными белыми там были копы.
That showed up late in the fourth to out-
Это случилось в конце четвертого, чтобы выйти ...
Line the teenaged bodies in chalk.
Обведите тела подростков мелом.
So who do I hate? Do I hate you? Do I
Так кого же я ненавижу?
Hate myself?
Ненавидеть себя?
Or possibly am I intelligent enough to only
Или, возможно, я достаточно умен, чтобы ...
Hold the conditions of the ghetto itself to
Придерживайтесь условий самого гетто.
Blame? - Not!
Винить? - Нет!
Who creates the conditions?
Кто создает условия?
Who stops affirmative action and wel-
Кто прекращает позитивные действия и ...
Fare?
Плата за проезд?
Who loves the 3 strikes law?
Кто любит закон о трех ударах?
Didn′t see 'em at the Million Man March,
Я не видел их на Марше миллионов человек.
Or the three hundred and fifty-thousand
Или триста пятьдесят тысяч?
Man march, let your daddy tell it.
Мужик марш, пусть твой папочка расскажет.
There′s a lotta lies out there, what side
Там много лжи, с какой стороны
Ya on?
Ты в курсе?
Armageddon is near,
Армагеддон близок.
I am the fourth rider of the apocalypse,
Я-четвертый всадник Апокалипсиса.
Recogize game.
Распознать игру.
Last days,
Последние дни...
These are the last days.
Это последние дни.
Last days,
Последние дни...
These are the last days.
Это последние дни.
Last days,
Последние дни...
These are the last days.
Это последние дни.
Last days.
Последние дни.
(But maybe I'm all wrong, maybe everything
(Но, может быть, я ошибаюсь, может быть, все
Is ok. Maybe we're all just gonna get
Может быть, мы все просто получим ...
Along. Maybe I′m trippin, maybe life is
Может быть, я спотыкаюсь, может быть, жизнь ...
Perfect - yeah right)
Идеально-да, верно)
CHORUS
Хор
I hate you, you hate me, and what does
Я ненавижу тебя, ты ненавидишь меня, а что?
That equal?
Это равно?
It equals nothing, and that′s exactly what
Это равно нулю, и это именно то, что
We're gonna have,
У нас будет...
Nothing, i we don′t make a change soon,
Ничего, я скоро ничего не изменю,
And who am I to tell you anything?
И кто я такой, чтобы тебе что-то говорить?
I ain't nobody but a brother from South
Я не кто иной, как брат с юга.
Central,
Центральный,
Who′s had the opportunity to go around
У кого была возможность побывать здесь?
The world,
Мир,
And I found out that we're all not really
И я понял, что на самом деле мы все не такие.
That different.
Совсем другое.
Racism is the number one enemyof
Расизм-враг номер один.
Earth.
Земля.
There′s only one race, the human race,
Есть только одна раса, человеческая раса.
And if we don't get it together soon, this
И если мы не сойдемся в ближайшее время, это ...
Song is true.
Песня-это правда.
We are all living in the last days.
Мы все живем в последние дни.





Writer(s): Marrow Tracy Lauren, Cunnigan Ernest T, Miles, Dennis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.