Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Time (Original Mix)
Noch Einmal (Original Mix)
One
more
time
I
let
it
go
Noch
einmal
lasse
ich
es
los
One
more
time
again
Noch
einmal
One
more
time
just
one
more
time
Noch
einmal,
nur
noch
ein
Mal
One
more
time
again
Noch
einmal
Everybody!
Alle
zusammen!
One
more
time
I
let
it
go
(put
your
hands
up)
Noch
einmal
lasse
ich
es
los
(Hände
hoch)
One
more
time
again
(what
I
want,
what
I
want)
Noch
einmal
(was
ich
will,
was
ich
will)
One
more
time,
just
one
more
time
(this
is
what
we're
told)
Noch
einmal,
nur
noch
ein
Mal
(das
ist
unser
Motto)
One
more
time
(here
we
go)
Noch
einmal
(los
geht's)
We're
on
the
last
call
for
alcohol
tonight,
Wir
sind
bei
der
letzten
Runde
für
Alkohol
heute
Nacht,
But
we're
gonna
keep
this
party,
Aber
wir
werden
diese
Party
am
Laufen
halten,
Rocking
till
we
see
the
light,
Rocken,
bis
wir
das
Licht
sehen,
We
don't
wanna
have
no
trouble,
Wir
wollen
keinen
Ärger
haben,
We
just
came
to
loose
control,
Wir
sind
nur
gekommen,
um
die
Kontrolle
zu
verlieren,
For
one
more
time
I
just
came
to
let
it
go
Noch
einmal,
ich
bin
nur
gekommen,
um
loszulassen
One
more
time
again
Noch
einmal
Eh
ah
oh
eh
ah
x3
Eh
ah
oh
eh
ah
x3
If
I
get
high
on
friday
will
saturday
still
be
my
day,
Wenn
ich
am
Freitag
high
werde,
wird
Samstag
immer
noch
mein
Tag
sein,
A
pop
champagne
might
drown
me,
Ein
knallender
Champagner
könnte
mich
ertränken,
Picking
on
a
barlike
bar
maid
Eine
Bardame
anmachen
Drink
that
stuff
at
the
party
cause
we
just
wanna
party
Trink
das
Zeug
auf
der
Party,
denn
wir
wollen
nur
feiern
Jump
in
the
pool
with
the
pretty
girl
and
hope
thats
she's
gonna
like
me
cause
Spring
mit
dem
hübschen
Mädchen
in
den
Pool
und
hoffe,
dass
sie
mich
mögen
wird,
denn
We're
on
the
last
call
for
alcohol
tonight,
Wir
sind
bei
der
letzten
Runde
für
Alkohol
heute
Nacht,
We're
gonna
keep
this
party
rocking
till
we
see
the
light
Wir
werden
diese
Party
am
Laufen
halten,
bis
wir
das
Licht
sehen
We
doon't
wanna
have
no
trouble
we
just
came
to
loose
control
Wir
wollen
keinen
Ärger,
wir
sind
nur
gekommen,
um
die
Kontrolle
zu
verlieren
One
more
time
I
just
came
to
let
it
go
Noch
einmal,
ich
bin
nur
gekommen,
um
loszulassen
One
more
time
I
let
it
go
Noch
einmal
lasse
ich
es
los
One
more
time
again
Noch
einmal
One
more
time
just
one
more
time
Noch
einmal,
nur
noch
ein
Mal
One
more
time
again
Noch
einmal
One
more
time
I
let
it
go
(put
your
hands
up)
Noch
einmal
lasse
ich
es
los
(Hände
hoch)
One
more
time
again
(come
on)
Noch
einmal
(kommt
schon)
One
more
time
I
let
it
go
(this
is
what
we
told)
Noch
einmal
lasse
ich
es
los
(das
ist
unser
Motto)
One
more
time
again
(here
we
go)
Noch
einmal
(los
geht's)
One
more
time
again
(here
we
go)
Noch
einmal
(los
geht's)
One
more
time
again
...
Noch
einmal
...
Eh
ah
oh
eh
ah
x3
Eh
ah
oh
eh
ah
x3
One
more
time
I
just
came
wanna
let
it
go.
Noch
einmal,
ich
bin
nur
gekommen,
um
loszulassen.
One
more
time
again
...
Noch
einmal
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O'neil Norman Bryan, Stephen Mcgregor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.