Paroles et traduction Bodyslam - เข้าสังคม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มองท้องฟ้าในค่ำคืนนี้
ดวงดาวนับร้อยพัน
Looking
at
the
sky
on
this
night,
hundreds
of
thousands
of
stars
คลอเคล้าดนตรีที่ดังรอบกาย
Accompanied
by
the
music
playing
all
around
นาฬิกาคอยฉุดความคิด
ไม่ให้มันไหลไป
The
clock
keeps
pulling
my
thoughts
back
ในห้วงราตรีที่คอยเย้ายวน
From
drifting
into
the
seductive
night
คืนนี้เพิ่งเริ่ม
แต่ใจมันอยากอยู่ข้างเธอ
The
night
has
just
begun,
but
my
heart
wants
to
be
with
you
ตรงนี้มันไม่มีความหมาย
Being
here
means
nothing
to
me
มาเข้าสังคม
เพียงรอนาทีที่เลิกรา
I'm
socializing,
just
waiting
for
the
moment
I
can
leave
คิดถึงเธอสุดใจ
I
miss
you
so
much
ยิ่งดึกฟ้าก็ยิ่งเปิด
ดวงดาวเด่นชัดเป็นประกาย
The
later
it
gets,
the
more
the
sky
opens
up,
the
stars
shine
brightly
หากแม้ว่ามันงดงามเพียงไหน
But
no
matter
how
beautiful
it
is
คน
ดวงไฟและเสียงเพลง
มันไม่อาจทำให้ฉันหวั่นไหว
The
people,
the
lights,
and
the
music,
they
can't
shake
me
เพราะทั้งหัวใจมันอยู่ที่เธอ
Because
my
whole
heart
belongs
to
you
ไม่ต้องกลัวฉันจะอยู่ยาว
คงไม่ถึงเช้าหรอก
Don't
worry,
I
won't
stay
long,
I
won't
be
here
until
morning
พรุ่งนี้ยังมีเรื่องราวมากมาย
Tomorrow,
there
are
so
many
things
to
do
เพียงแค่บรรยากาศดีดี
ที่ไม่เห็นมานาน
Just
a
nice
atmosphere,
something
I
haven't
seen
in
a
while
ก็ไม่อาจเปลี่ยนหัวใจฉันได้
Can't
change
my
heart
มาหมุนตามโลก
แต่ใจมันกลับหมุนรอบเธอ
Spinning
with
the
world,
but
my
heart
revolves
around
you
ตรงนี้มันไม่มีความหมาย
Being
here
means
nothing
to
me
มาเข้าสังคม
เพียงรอนาทีที่เลิกรา
I'm
socializing,
just
waiting
for
the
moment
I
can
leave
คิดถึงเธอทั้งใจ
I
miss
you
with
all
my
heart
ยิ่งดึกฟ้าก็ยิ่งเปิด
ดวงดาวเด่นชัดเป็นประกาย
The
later
it
gets,
the
more
the
sky
opens
up,
the
stars
shine
brightly
หากแม้ว่ามันงดงามเพียงไหน
But
no
matter
how
beautiful
it
is
คน
ดวงไฟและเสียงเพลง
มันไม่อาจทำให้ฉันหวั่นไหว
The
people,
the
lights,
and
the
music,
they
can't
shake
me
เพราะทั้งหัวใจมันอยู่ที่เธอ
Because
my
whole
heart
belongs
to
you
เมื่อหนีไม่ได้
จำเป็นต้องมาเข้าสังคม
Since
I
can't
escape,
I
have
to
socialize
เธอนั้นคงเข้าใจ
I
hope
you
understand
ยิ่งดึกฟ้าก็ยิ่งเปิด
ดวงดาวเด่นชัดเป็นประกาย
The
later
it
gets,
the
more
the
sky
opens
up,
the
stars
shine
brightly
หากแม้ว่ามันงดงามเพียงไหน
But
no
matter
how
beautiful
it
is
คน
ดวงไฟและเสียงเพลง
มันไม่อาจทำให้ฉันหวั่นไหว
The
people,
the
lights,
and
the
music,
they
can't
shake
me
เพราะทั้งหัวใจมันอยู่ที่เธอ
Because
my
whole
heart
belongs
to
you
ยิ่งดึกฟ้าก็ยิ่งเปิด
ดวงดาวเด่นชัดเป็นประกาย
The
later
it
gets,
the
more
the
sky
opens
up,
the
stars
shine
brightly
หากแม้ว่ามันงดงามเพียงไหน
But
no
matter
how
beautiful
it
is
คน
ดวงไฟและเสียงเพลง
มันไม่อาจทำให้ฉันหวั่นไหว
The
people,
the
lights,
and
the
music,
they
can't
shake
me
เพราะทั้งหัวใจมันอยู่ที่เธอ
Because
my
whole
heart
belongs
to
you
ตรงนี้ไม่มีค่า
ไม่มีความหมายใด
This
place
is
worthless,
it
means
nothing
to
me
ในใจดวงนี้มีแค่เธอ
This
heart
of
mine
has
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.