Bodyslam - Yah Pit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodyslam - Yah Pit




Yah Pit
Yah Pit
คำง่ายๆ แต่ความหมายสุดลึกล้ำ
Simple words but with a profound meaning
คำง่ายๆ ที่เธอใช้ประจำ ซ้ำไปซ้ำมา
Simple words that you always use, over and over
คิดจะพูด แต่ก็พูดอย่างไม่คิด
You try to speak, but you say things without thinking
รู้ไหมว่า หนึ่งชีวิตของใคร ต้องเกิดปัญหา
Do you know that you might be causing problems for someone?
เจ็บช้ำ ปางตาย
Heartbreak, near death
ชีวิต วุ่นวาย (คิดมันไปว่าจริง)
Life, chaos (You believe it to be true)
ลุ่มหลง เชื่อใจ
Ensnared, trusting
กับถ้อยคำ ร้ายๆ
With hateful words
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
You say you love me, you miss me
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
But you never understand, you never comprehend
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
You never let me know, you never show me
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
You don't care if someone lives or dies
คำพูดที่ไม่เคยคิด
Words you never considered
ที่จริงก็คือยาพิษ
Are in fact poison
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Destroying the life of someone who is naive
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (คิดหรือเปล่า)
Will you ever understand (or even think about it)?
ว่ามีใครเขาทุกข์ทน
That someone is suffering
พิษของคำคน ร้ายแรงแค่ไหน
How impactful the poison of people's words can be
คำง่ายๆ ที่เธอใช้บอกกับฉัน
Simple words that you use to tell me
รู้ไว้ด้วย ว่าความหมายของมัน สำคัญแค่ไหน
You should know that their meaning is very important
เจ็บช้ำ ปางตาย
Heartbreak, near death
ชีวิต วุ่นวาย (คิดมันไปว่าจริง)
Life, chaos (You believe it to be true)
ลุ่มหลง เชื่อใจ กับถ้อยคำ ร้ายๆ
Ensnared, trusting of hateful words
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
You say you love me, you miss me
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
But you never understand, you never comprehend
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
You never let me know, you never show me
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
You don't care if someone lives or dies
คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ
Words you never considered are in fact poison
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Destroying the life of someone who is naive
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (คิดหรือเปล่า)
Will you ever understand (or even think about it)?
ว่ามีใครเขาทุกข์ทน
That someone is suffering
พิษของคำคน ร้ายแรงแค่ไหน
How impactful the poison of people's words can be
ล้านคำลวง หลอกหลอนหัวใจ
A million deceptions, haunting my heart
วาดวิมาน บนฟ้าแสนไกล
Painting a palace in the distant sky
ล้วนเติมแต่งจากคำของใคร
All made up from someone's words
แล้วความจริง อยู่ตรงที่ใด
And where does the truth lie?
เชื่อคำลวง สุดท้ายเสียใจ
Believing the deception, I end up heartbroken
โลกความจริง เรียนรู้หมุนไป
The world of reality keeps turning
ทบและทวน ใตร่ตรองข้างใน
Replay and reflect, pondering within
ให้เวลาตัดสิน หัวใจ
Let time judge your heart
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
You say you love me, you miss me
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
But you never understand, you never comprehend
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
You never let me know, you never show me
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
You don't care if someone lives or dies
คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ
Words you never considered are in fact poison
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Destroying the life of someone who is naive
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (รู้บ้างหรือเปล่า)
Will you ever understand it (or even think about it)?
คำที่เธอนั้นพร่ำบอก (รักที่ลวงหลอก)
The words that you keep telling me (a deceptive love)
ทำให้ใครเขาทุกข์ทน
Are making someone suffer
พิษของคำคน
The poison of people's words





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Kongmalai Athiwara, Kajondej Promlaksa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.