Bodyslam - ยาพิษ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bodyslam - ยาพิษ




ยาพิษ
Poison
คำง่ายง่ายแต่ความหมายสุดลึกล้ำ
Those simple words but their meaning is so profound
คำง่ายง่ายที่เธอใช้ประจำ ซ้ำไปซ้ำมา
Those simple words that you constantly use, over and over again
คิดจะพูดแต่ก็พูดอย่างไม่คิด
You just say whatever comes to your mind
รู้ไหมว่าหนึ่งชีวิตของใคร ต้องเกิดปัญหา
Do you know that you're playing with someone's life?
เจ็บช้ำปางตาย
Hurting them
ชีวิตวุ่นวาย (คิดมันไปว่าจริง)
Making their life miserable (you think it's true)
ลุ่มหลงเชื่อใจ
Making them blindly trust you
กับถ้อยคำร้ายร้าย
With your hurtful words
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
You always say you love me, you always say you miss me
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
But you never truly understand me
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
You never show me, you never make me feel it
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
You don't care if I live or die
คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ
Those words you carelessly say are poison
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Destroying the life of a gullible person
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า คิดหรือเปล่า
Do you know, do you ever think about it?
ว่ามีใครเขาทุกข์ทน
That someone is suffering
พิษของคำคน ร้ายแรงแค่ไหน
How hurtful your words can be
คำง่ายง่ายที่เธอใช้บอกกับฉัน
Those simple words that you use with me
รู้ไว้ด้วยว่าความหมายของมัน
You should know that they mean so much
สำคัญแค่ไหน
They matter.
เจ็บช้ำปางตาย
Hurting them
ชีวิตวุ่นวาย (คิดมันไปว่าจริง)
Making their life miserable (you think it's true)
ลุ่มหลงเชื่อใจ
Making them blindly trust you
กับถ้อยคำร้ายร้าย
With your hurtful words
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
You always say you love me, you always say you miss me
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
But you never truly understand me
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
You never show me, you never make me feel it
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
You don't care if I live or die
คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ
Those words you carelessly say are poison
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Destroying the life of a gullible person
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า คิดหรือเปล่า
Do you know, do you ever think about it?
ว่ามีใครเขาทุกข์ทน
That someone is suffering
พิษของคำคน ร้ายแรงแค่ไหน
How hurtful your words can be
ล้านคำลวงหลอกหลอน หัวใจ
A million lies haunt my heart
วาดวิมานบนฟ้า แสนไกล
You build castles in the sky, so far away
ล้วนเติมแต่งจากคำ ของใคร
All created from the words of others
แล้วความจริงอยู่ตรง ที่ใด
But where is the truth?
เชื่อคำลวงสุดท้าย เสียใจ
Believing your lies, in the end, I regret it
โลกความจริงเรียนรู้ หมุนไป
Learning the truth, the world keeps turning
ทบและทวนไตร่ตรอง ข้างใน
Reflecting and considering deep inside
ให้เวลาตัดสิน หัวใจ
Giving time to my heart to decide
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
You always say you love me, you always say you miss me
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
But you never truly understand me
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
You never show me, you never make me feel it
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
You don't care if I live or die
คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ
Those words you carelessly say are poison
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Destroying the life of a gullible person
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (รู้บ้างหรือเปล่า)
Do you know? (Do you know?)
คำที่เธอนั่นพร่ำบอก
The words you keep saying
รักที่ลวงหลอก (รักที่ลวงหลอก)
Your deceitful love
ทำให้ใครเขาทุกข์ทน
Is hurting someone
พิษของคำคน
The poison of your words





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Kongmalai Athiwara, Kajondej Promlaksa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.