Paroles et traduction Boef - Treinstation
Treinstation
Train Station
Ik
heb
een
moeder
in
Parijs,
ook
een
moeder
in
de
kist
(Kist)
I
have
a
mother
in
Paris,
also
a
mother
in
the
coffin
(Coffin)
Dus
een
moeder
maak
ik
blij,
maar
ook
een
moeder
die
ik
mis
(Mis)
So
one
mother
I
make
happy,
but
also
a
mother
I
miss
(Miss)
Het
doet
me
pijn,
er
zijn
gevoelens
die
ik
wis
It
hurts
me,
there
are
feelings
that
I
erase
Ik
zeg
je
eerlijk
mensen,
vroeger
had
ik
niks
(Niks)
I'm
being
honest
with
you
people,
I
used
to
have
nothing
(Nothing)
'K
Heb
geslapen
op
het
treinstation
I've
slept
at
the
train
station
Alleen
God
weet
m'n
eindstation
Only
God
knows
my
final
destination
Geboren
om
te
winnen,
dat
begrijp
je
toch
Born
to
win,
you
understand
that,
right?
Ik
moet
een
miljonair
zijn
voor
m'n
kleine
komt
I
have
to
be
a
millionaire
before
my
little
one
comes
Ey,
nu
eet
ik
goed,
wow,
kreeft
met
heel
veel
smaak
eraan
Hey,
now
I
eat
well,
wow,
lobster
with
a
lot
of
flavour
Excuseer
me,
mag
ik
even
van
de
tafel
gaan?
Excuse
me,
can
I
leave
the
table
for
a
moment?
Het
laat
me
koud,
na
alles
wat
je
mij
hebt
aangedaan
It
leaves
me
cold,
after
everything
you've
done
to
me
Daarom
hangen
wij
nu
aan
een
draadje
als
een
kabelbaan
That's
why
we're
hanging
by
a
thread
now,
like
a
cable
car
Ik
ken
de
bodem,
net
als
jou
heb
ik
daar
vaak
gestaan
I
know
the
bottom,
like
you,
I've
been
there
often
Op
vakantie,
zal
ik
even
met
m'n
vader
gaan?
On
vacation,
shall
I
go
with
my
dad?
Want
als
het
regent
denk
ik
soms,
"Nu
laat
ma
een
traan"
Because
when
it
rains
I
sometimes
think,
"Now
mom
sheds
a
tear"
Ik
maak
muziek,
maar
dankzij
Gods
wil
slaat
het
aan
I
make
music,
but
thanks
to
God's
will
it's
taking
off
Wees
niet
verbaasd
als
'ie
gaat
kraken
vannacht
Don't
be
surprised
if
he
cracks
tonight
Want
z'n
moeder
die
is
broke
en
z'n
vader
zit
vast
Because
his
mother
is
broke
and
his
father
is
locked
up
Dus
z'n
hoofd
is
op
een
rare
bedrag
So
his
head
is
on
a
weird
amount
Maar
wat
nou
als
dat
jongetje
het
maakt
op
een
dag?
But
what
if
that
boy
makes
it
one
day?
Ik
heb
een
engel
op
m'n
schouder
en
de
duivel
in
m'n
nek
I
have
an
angel
on
my
shoulder
and
the
devil
in
my
neck
Ren
elke
dag
voor
money,
heel
vaak
doe
ik
m'n
gebed
Running
every
day
for
money,
I
often
do
my
prayer
Ik
heb
een
moeder
in
Parijs,
ook
een
moeder
in
de
kist
(Kist)
I
have
a
mother
in
Paris,
also
a
mother
in
the
coffin
(Coffin)
Dus
een
moeder
maak
ik
blij,
maar
ook
een
moeder
die
ik
mis
(Mis)
So
one
mother
I
make
happy,
but
also
a
mother
I
miss
(Miss)
Het
doet
me
pijn,
er
zijn
gevoelens
die
ik
wis
It
hurts
me,
there
are
feelings
that
I
erase
Ik
zeg
je
eerlijk
mensen,
vroeger
had
ik
niks
(Niks)
I'm
being
honest
with
you
people,
I
used
to
have
nothing
(Nothing)
'K
Heb
geslapen
op
het
treinstation
I've
slept
at
the
train
station
Alleen
God
weet
m'n
eindstation
Only
God
knows
my
final
destination
Geboren
om
te
winnen,
dat
begrijp
je
toch
Born
to
win,
you
understand
that,
right?
Ik
moet
een
miljonair
zijn
voor
m'n
kleine
komt
I
have
to
be
a
millionaire
before
my
little
one
comes
D'r
was
geen
maybe
man,
ik
moest
het
maken
There
was
no
maybe,
babe,
I
had
to
make
it
Een
paar
dingen
die
ik
met
m'n
moeder
koester
samen
A
few
things
I
cherish
with
my
mother
together
Een
paar
dingen
zal
ik
nog
voor
moeten
boeten
later
A
few
things
I'll
have
to
pay
for
later
Maar
zonder
doekoe
in
m'n
zakken,
broer,
hoe
moest
ik
slapen?
But
without
any
cash
in
my
pockets,
brother,
how
was
I
supposed
to
sleep?
Al
die
woede
maakte
iedereen
mfelles
All
that
anger
made
everyone
fierce
Veels
te
vaak
genaaid,
broeder,
kijk
hoe
dik
m'n
vel
is
Sewed
up
too
many
times,
brother,
look
how
thick
my
skin
is
Weet
je
wat
het
wel
is?
Dat
het
leven
soms
een
hel
is
You
know
what's
good?
That
life
is
sometimes
hell
Kwam
hem
tegen,
hij
zei,
"Welles",
voor
die
spa,
bedoel
geen
wellness
I
met
him,
he
said,
"Welles",
for
that
spa,
I
don't
mean
wellness
In
m'n
buurt
is
te
veel
herres
en
ik
wil
niet
meer
terug
daar
There
are
too
many
sirs
in
my
neighborhood
and
I
don't
want
to
go
back
there
Ik
kom
bij
m'n
ma
met
enveloppen,
ik
kus
haar
I
come
to
my
mom
with
envelopes,
I
kiss
her
Ik
zorg
ervoor
dat
pa
niet
bij
de
bus
staat
I
make
sure
dad
isn't
standing
at
the
bus
stop
Ik
verzorg
m'n
ouders
tot
ze
liggen
op
rustplaats
I
take
care
of
my
parents
until
they
are
laid
to
rest
Ik
heb
een
engel
op
m'n
schouder
en
de
duivel
in
m'n
nek
I
have
an
angel
on
my
shoulder
and
the
devil
in
my
neck
Ren
elke
dag
voor
money,
heel
vaak
doe
ik
m'n
gebed
Running
every
day
for
money,
I
often
do
my
prayer
Ik
heb
een
moeder
in
Parijs,
ook
een
moeder
in
de
kist
(Kist)
I
have
a
mother
in
Paris,
also
a
mother
in
the
coffin
(Coffin)
Dus
een
moeder
maak
ik
blij,
maar
ook
een
moeder
die
ik
mis
(Mis)
So
one
mother
I
make
happy,
but
also
a
mother
I
miss
(Miss)
Het
doet
me
pijn,
er
zijn
gevoelens
die
ik
wis
It
hurts
me,
there
are
feelings
that
I
erase
Ik
zeg
je
eerlijk
mensen,
vroeger
had
ik
niks
(Niks)
I'm
being
honest
with
you
people,
I
used
to
have
nothing
(Nothing)
'K
Heb
geslapen
op
het
treinstation
I've
slept
at
the
train
station
Alleen
God
weet
m'n
eindstation
Only
God
knows
my
final
destination
Geboren
om
te
winnen,
dat
begrijp
je
toch
Born
to
win,
you
understand
that,
right?
Ik
moet
een
miljonair
zijn
voor
m'n
kleine
komt
I
have
to
be
a
millionaire
before
my
little
one
comes
Ik
heb
een
engel
op
m'n
schouder
en
de
duivel
in
m'n
nek
I
have
an
angel
on
my
shoulder
and
the
devil
in
my
neck
Ren
elke
dag
voor
money,
heel
vaak
doe
ik
m'n
gebed
Running
every
day
for
money,
I
often
do
my
prayer
E-Engel
op
m'n
schouder
en
de
duivel
in
m'n
nek
A-Angel
on
my
shoulder
and
the
devil
in
my
neck
Ren
elke
dag
voor
money,
heel
vaak
doe
ik
m'n
gebed
Running
every
day
for
money,
I
often
do
my
prayer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofiane Boussaadia, Julien Willemsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.