Paroles et traduction Boef - Sofiane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ey,
luister
Yo,
yo,
listen
up
Tuurlijk
zie
jij
de
shine,
maar
nooit
zag
jij
de
pijn
Sure,
you
see
the
shine,
but
you
never
saw
the
pain
Zonder
ouders
ik
was
klein,
ongeveer
een
jaar
of
nine
Without
parents
I
was
small,
about
nine
years
old
Wanneer
d'r
iets
verdwijnt
sla
je
dat
op
in
je
mind
When
something
disappears,
you
store
it
in
your
mind
En
me
oom
die
sloeg
me
tante
maar
zo
wou
ik
niet
zijn
And
my
uncle
hit
my
aunt,
but
I
didn't
want
to
be
like
that
Was
gedoemd
om
te
falen
als
me
moeder
en
me
vader
I
was
doomed
to
fail
like
my
mother
and
father
Vader
zat
in
jilla,
met
hem
kon
ik
niet
praten
Father
was
in
jail,
I
couldn't
talk
to
him
Me
moeder
dronk
een
glaasje,
en
niet
van
die
water
My
mother
drank
a
little,
and
not
water
Ik
zag
haar
als
een
leeuwin
maar
ze
leefde
met
een
kater
I
saw
her
as
a
lioness
but
she
lived
with
a
hangover
En
ik
zweer
ik
moet
het
maken
is
wat
ik
zei
in
mijn
kamer
(Kamer)
And
I
swear
I
have
to
make
it,
that's
what
I
said
in
my
room
(Room)
Kwam
ik
door
je
deur
was
het
niet
om
te
beramen
(Never)
If
I
came
through
your
door,
it
wasn't
to
plot
(Never)
Ik
hoef
me
niet
schamen
voor
de
dingen
die
ik
deed
I
don't
have
to
be
ashamed
of
the
things
I
did
Want
al
heb
je
lege
magen
is
het
honger
dan
dat
streekt
Because
even
if
you
have
empty
stomachs,
it's
hunger
that
soothes
Maar
goed,
jaar
of
10
en
ik
wou
me
vader
zien
(Zien)
Anyway,
about
10
years
old
and
I
wanted
to
see
my
father
(See)
Ik
had
zoveel
vragen
vriend
die
ik
aan
me
knagen
liet
I
had
so
many
questions,
friend,
that
I
let
gnaw
at
me
Zocht
een
uitweg
met
muziek
ik
bereikte
een
publiek
I
looked
for
a
way
out
with
music,
I
reached
an
audience
En
nu
steel
ik
al
die
shows
maar
ik
was
altijd
al
een
dief
And
now
I
steal
all
those
shows,
but
I
was
always
a
thief
Waar
is
mama,
waar
is
papa,
waarom
ben
ik
in
me
eentje
(Waarom)
Where
is
mom,
where
is
dad,
why
am
I
alone
(Why)
Waarom
is
hij
rijk
en
waarom
heb
ik
niks
te
eten
(Niks)
Why
is
he
rich
and
why
do
I
have
nothing
to
eat
(Nothing)
Ik
zat
in
mijn
kamer,
weet
nog
hoe
ik
heb
gebeden
I
was
in
my
room,
I
still
remember
how
I
prayed
Hopelijk
word
ik
die
gene
maar
ik
heb
het
in
mijn
genen
Hopefully
I
become
that
one,
but
I
have
it
in
my
genes
Vaak
problemen
met
justitie
als
we
zochten
naar
vellen
Often
problems
with
the
law
when
we
were
looking
for
skins
Als
ze
me
stopten
in
cellen
was
niemand
om
me
te
helpen
(Niemand)
When
they
put
me
in
cells,
there
was
no
one
to
help
me
(No
one)
In
die
tijd
was
er
geen
hoop,
het
was
struggle
en
vechten
At
that
time
there
was
no
hope,
it
was
struggle
and
fighting
Elke
ochtend
werd
ik
wakker
en
begon
weer
hetzelfde,
hah
Every
morning
I
woke
up
and
the
same
thing
started
again,
hah
Inmiddels
veertien,
moet
zorgen
voor
mijn
eigen
saaf
Now
fourteen,
have
to
take
care
of
my
own
stuff
Mij
ga
je
niet
meer
skeer
zien
al
moet
ik
over
lijken
gaan
You
won't
see
me
broke
anymore,
even
if
I
have
to
go
over
dead
bodies
Ruzie
met
je
vrouwtje
dat
moet
zeker
over
liken
gaan
Fight
with
your
wife,
that
must
be
about
likes
Als
zij
tegen
je
uit
wilt
snap
ik
If
she
wants
out
on
you,
I
understand
Niet
dat
jij
nog
blijft
bij
haar
(Hoe
dan)
Not
that
you
stay
with
her
(How
then)
Ik
we-ik
werk
niet
voor
een
baas
ik
word
een
eigenaar
(Eigenaar)
I-I
don't
work
for
a
boss,
I
become
an
owner
(Owner)
Soms
deed
ik
fucked
up
en
vond
ik
me
eigen
naar
(Fucked
up)
Sometimes
I
did
fucked
up
and
I
found
myself
disgusting
(Fucked
up)
Ik
ben
op
cijfers,
klaar,
al
moet
ik
naar
bajes
gaan
I'm
on
numbers,
ready,
even
if
I
have
to
go
to
jail
Zien
ze
mij
voor
gajes
aan,
is
dat
dan
hoe
ze
mij
zien?
(Mij
zien)
Do
they
see
me
as
scum,
is
that
how
they
see
me?
(See
me)
Jaar
of
vijftien,
Mootje
liet
een
pijp
zien
Fifteen
years
old,
Mootje
showed
a
pipe
Hij
zei
me
als
je
seerde,
dan
ga
je
mama
blij
zien
He
told
me
if
you
sold,
you'd
make
your
mom
happy
Hoe
meer
ik
ook
riskeerde,
hoe
meer
kon
ik
d'r
pijn
zien
The
more
I
risked,
the
more
I
could
see
her
pain
Money
maakt
je
blind,
ik
ging
verder
in
die
crime
scene
Money
makes
you
blind,
I
went
further
in
that
crime
scene
Dus
ik
werd
zestien,
belande
in
detentie
So
I
turned
sixteen,
ended
up
in
detention
Overval,
je
ging
gestrekt
vriend
Robbery,
you
were
stretched
out,
friend
Werd
verdacht
van
16
(Woo)
Was
suspected
of
16
(Woo)
Ik
kwam
in
me
cel
en
ik
dacht
ik
schrijf
een
sessie
I
came
into
my
cell
and
I
thought
I'd
write
a
session
Rappen
op
de
groep
jongens
zeiden
jij
bent
heavy
Rapping
on
the
group,
guys
said
you're
heavy
Jaar
of
zeventien
ik
dacht
alleen
aan
stelen
vriend
(Stelen)
Seventeen
years
old,
I
only
thought
about
stealing,
friend
(Stealing)
Reed
een
Vespa,
in
mijn
hoofd
had
ik
al
Range
verdiend
(Skrr)
Rode
a
Vespa,
in
my
head
I
had
already
earned
a
Range
(Skrr)
Was
met
een
bitch
in
die
tijd
maar
ze
meende
niet
Was
with
a
bitch
at
the
time,
but
she
didn't
mean
it
Omdat
ik
zonder
paper
liep
maar
ewa
dat
moest
zo
zijn
(Ewa
ja)
Because
I
was
walking
without
paper,
but
ewa
that
had
to
be
(Ewa
yes)
Jaar
of
achttien
en
weer
was
ik
verdacht
vriend
Eighteen
years
old
and
again
I
was
a
suspect,
friend
Officier
gaf
advies
en
rechter
gaf
me
straf
vriend
(Straf)
Officer
gave
advice
and
judge
gave
me
punishment,
friend
(Punishment)
Ik
moest
met
Koevoet
even
op
vakantie
I
had
to
go
on
vacation
with
Koevoet
for
a
while
Ik
ben
zo
weer
thuis
maar
zo
verliep
het
plan
niet,
nee
I'll
be
home
soon,
but
that's
not
how
the
plan
went,
no
Slecht
nieuws
voor
de
vrouw
die
mij
had
opgevoed
Bad
news
for
the
woman
who
raised
me
Want
zij
kreeg
kanker
en
moest
daarvoor
naar
onderzoek
Because
she
got
cancer
and
had
to
go
for
a
checkup
Ik
zat
tussen
muren
maar
ik
wist
het
toen
al
dondersgoed
I
was
between
walls,
but
I
knew
it
then
and
there
Als
ik
haar
ooit
nog
levend
zag
dat
ik
hopen
op
een
wonder
moest
(Ha)
If
I
ever
saw
her
alive
again,
I
had
to
hope
for
a
miracle
(Ha)
En
dat
gebeurde
met
een
hele
hoop
gezeik
(Gezeik)
And
that
happened
with
a
whole
lot
of
hassle
(Hassle)
Kreeg
ik
vijf
dagen
verlof
wat
ik
herinner
van
die
tijd
I
got
five
days
leave,
what
I
remember
from
that
time
Dat
zij
lag
op
d'r
sterfbed
creperend
van
de
pijn
(Pijn)
That
she
was
on
her
deathbed,
writhing
in
pain
(Pain)
En
ze
keek
me
huilend
aan:
Beloof
me
dat
je
iets
bereikt
And
she
looked
at
me
crying:
Promise
me
you'll
achieve
something
Terug
naar
de
bajes
met
belofte
op
zak
Back
to
jail
with
promise
in
my
pocket
Ook
met
wat
hasj
in
me
buik,
wat
als
dat
bolletje
knapt
(Wat
dan)
Also
with
some
hash
in
my
belly,
what
if
that
ball
bursts
(What
then)
Wat
ik
toen
nog
niet
besefte
dat
ik
teksten
van
goud
had
(Goud)
What
I
didn't
realize
then
was
that
I
had
lyrics
of
gold
(Gold)
Jouw
flow
is
altijd
dood
net
als
Kenny
in
South
Park
Your
flow
is
always
dead
like
Kenny
in
South
Park
Ze
willen
aan
me
trekken
ik
heb
God
als
mijn
houvast
They
want
to
pull
on
me,
I
have
God
as
my
support
We
luisteren
Tupac
en
we
schreeuwen
hier
outlaws
We
listen
to
Tupac
and
we
scream
outlaws
here
Ik
had
geen
ouders
om
te
zeggen
wat
fout
was
I
had
no
parents
to
tell
me
what
was
wrong
Nu
breng
ik
vuur
voor
elke
dag
dat
het
koud
was
Now
I
bring
fire
for
every
day
that
it
was
cold
Het
is
best
wel
knapt
als
je
het
maakt
en
niet
breekt
It's
pretty
clever
if
you
make
it
and
don't
break
Riva
zei
me
altijd
wat
je
rapt
dat
maken
we
mee
Riva
always
told
me
what
you
rap,
we
experience
Frenchie
zei
me
als
je
rapt
broer
dan
maak
je
ons
heet
Frenchie
told
me
if
you
rap,
brother,
you
make
us
hot
Bij
m'n
allereerste
sessie
zat
ik
zwaar
in
de
kweek
(Wierie)
At
my
very
first
session
I
was
heavily
into
weed
(Wierie)
Maar
als
ik
niet
zou
rappen
was
dat
zwaar
een
mistake
But
if
I
didn't
rap,
that
would
be
a
big
mistake
Ik
zei
ooit
word
ik
de
beste,
ik
ben
aardig
op
dreef
(Ha)
I
once
said
I
would
become
the
best,
I'm
doing
pretty
well
(Ha)
Praten
over
mij
maar
zelf
maak
je
niks
mee
Talk
about
me,
but
you
don't
experience
anything
yourself
Ik
neem
een
pof
van
mijn
assie
en
denk
na
in
mijn
Range
I
take
a
puff
of
my
assie
and
think
in
my
Range
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soufiane Boussaadia
Album
Sofiane
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.