Paroles et traduction Boehm feat. Laurell - Outside of the Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside of the Lines
За гранью
Show
me
the
golden
gate
Покажи
мне
Золотые
Ворота,
Blue
sky
and
silver
feathers
Голубое
небо
и
серебряные
перья.
I
wanna
run
away
Я
хочу
убежать,
Fall
in
love
and
see
the
sun
Влюбиться
и
увидеть
солнце.
Sparrow
in
my
way
Воробей
на
моем
пути
Looking
for
hidden
treasures
Ищет
спрятанные
сокровища.
And
every
memory
made
И
каждое
созданное
воспоминание,
Tell
me,
who
knows
what
it's
worth?
Скажи
мне,
кто
знает,
чего
оно
стоит?
No
paper
cage,
no
map,
no
signs
Ни
бумажной
клетки,
ни
карты,
ни
знаков.
Let's
lose
our
way
Давай
заблудимся,
All
that
we
got
is
time
Все,
что
у
нас
есть,
это
время.
Wander
off
the
page
Сойдем
со
страницы,
You
never
know
what
we
might
find
Ты
никогда
не
знаешь,
что
мы
можем
найти.
Why
don't
we
take
a
little
walk?
Почему
бы
нам
не
прогуляться
Outside
of
the
lines
(Eh-oh,
eh-oh,
oh)
За
гранью?
(Эй-о,
эй-о,
о)
Outside
of
the
lines
(Eh-oh,
eh-oh,
oh)
За
гранью?
(Эй-о,
эй-о,
о)
Outside
of
the
lines
За
гранью.
Wander
off
the
page
Сойдем
со
страницы,
You
never
know
what
we
might
find
Ты
никогда
не
знаешь,
что
мы
можем
найти.
Why
don't
we
take
a
little
walk?
Почему
бы
нам
не
прогуляться
Outside
of
the
lines
За
гранью?
Outside
of
the
lines
За
гранью.
Story
on
our
arms
История
на
наших
руках,
Loose
bait,
fadin'
ether
Слабая
приманка,
исчезающий
эфир.
I
wanna
go
beyond
Я
хочу
выйти
за
пределы,
Show
me
how
round
is
the
earth
Покажи
мне,
насколько
кругла
Земля.
Stars
until
they're
gone
Звезды,
пока
они
не
исчезнут,
You
know
it's
now
or
never
Ты
знаешь,
сейчас
или
никогда.
And
if
we
see
the
dawn
И
если
мы
увидим
рассвет,
Tell
me,
who
knows
what
it's
worth?
Скажи
мне,
кто
знает,
чего
он
стоит?
Who
knows
what
it's
worth?
Кто
знает,
чего
он
стоит?
Who
knows
what
it's
worth?
Кто
знает,
чего
он
стоит?
No
paper
cage,
no
map,
no
signs
Ни
бумажной
клетки,
ни
карты,
ни
знаков.
Let's
lose
our
way
Давай
заблудимся,
All
that
we
got
is
time
Все,
что
у
нас
есть,
это
время.
Wander
off
the
page
Сойдем
со
страницы,
You
never
know
what
we
might
find
Ты
никогда
не
знаешь,
что
мы
можем
найти.
Why
don't
we
take
a
little
walk?
Почему
бы
нам
не
прогуляться
Outside
of
the
lines
(Eh-oh,
eh-oh,
oh)
За
гранью?
(Эй-о,
эй-о,
о)
Outside
of
the
lines
(Eh-oh,
eh-oh,
oh)
За
гранью?
(Эй-о,
эй-о,
о)
Outside
of
the
lines
За
гранью.
Wander
off
the
page
Сойдем
со
страницы,
You
never
know
what
we
might
find
Ты
никогда
не
знаешь,
что
мы
можем
найти.
Why
don't
we
take
a
little
walk?
Почему
бы
нам
не
прогуляться
Outside
of
the
lines
За
гранью.
Outside
of
the
lines
За
гранью.
Outside
of
the
lines
За
гранью.
Outside
of
the
lines
За
гранью.
No
paper
cage,
no
map,
no
signs
Ни
бумажной
клетки,
ни
карты,
ни
знаков.
Let's
lose
our
way
Давай
заблудимся,
All
that
we
got
is
time
Все,
что
у
нас
есть,
это
время.
Wander
off
the
page
Сойдем
со
страницы,
You
never
know
what
we
might
find
Ты
никогда
не
знаешь,
что
мы
можем
найти.
Why
don't
we
take
a
little
walk?
Почему
бы
нам
не
прогуляться
Outside
of
the
lines
За
гранью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandru Constantin Craciun, Jamie Pascal Harper, Laurell Jane Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.