Paroles et traduction Bogfinkevej - Gule Tulipaner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gule Tulipaner
Желтые тюльпаны
Kvæler
min'
lunger
på
terassen
Душит
мои
легкие
на
террасе
Ser
kun
en
dunkel
flamme
af
brændsel
Вижу
лишь
тусклое
пламя
топлива
Så
la'
mig
dog
være,
jeg
har
en
åben
arrogance
Так
оставь
меня
в
покое,
у
меня
открытая
дерзость
Der
en
komplimentær
kunstig
farve
i
aften
Это
комплиментарный
искусственный
цвет
сегодня
вечером
Og
en
luftig
stank
af
kaffe
И
воздушный
запах
кофе
Snupper
en
hjemmerullet
mentol,
lukker
persiennerne
for
Закуриваю
самокрутку
с
ментолом,
закрываю
жалюзи
Ligger
bunden
til
madrassen,
hun
bli'r
underligt
forbavset
Ложусь
на
матрас,
ты
странно
удивлена
Gi'r
mig
mundtlig
assistance,
til
jeg
eksploderer
Оказываешь
мне
оральную
помощь,
пока
я
не
взорвусь
Det
eskalerer
Это
перерастает
во
что-то
большее
Jeg
råber:
"Kamikaze",
vender
ryggen
til
hende,
afstand
Я
кричу:
"Камикадзе",
поворачиваюсь
к
тебе
спиной,
дистанция
Hun
vil
knald'
løs
og
var
uselvisk
i
starten
Ты
хотела
трахаться
без
остановки
и
была
бескорыстной
в
начале
Nu
bli'r
hun
bandlyst,
bli'r
stum
og
forurettet
Теперь
ты
в
черном
списке,
немая
и
обиженная
Hun
er
min
servicemedarbejder,
hun
er
dum
og
uansvarlig
Ты
моя
обслуга,
ты
глупая
и
безответственная
Render
rundt,
rækker
tunge
og
tror,
at
verden
er
hendes
paradis
Бегаешь
вокруг,
показываешь
язык
и
думаешь,
что
мир
- твой
рай
Jeg
vågner
forvirret
op
Я
просыпаюсь
в
замешательстве
Håber,
fissen
hun
er
fucket
af
Надеюсь,
твою
киску
уже
поимели
Forkastelig,
manisk,
hun
er
besværlig
at
hold'
af
Отвратительная,
маниакальная,
тебя
трудно
любить
Gør
det
rigtigt,
men
for
os
må
det
vær'
dommedag
Делай
все
правильно,
но
для
нас
это,
должно
быть,
судный
день
Det
var
ekstatisk
fornyelse,
nu'
det
smagløs
nydelse
Это
было
экстатическое
обновление,
теперь
это
безвкусное
удовольствие
Tænder
en
hjemmerullet
mentol
og
rumsterer
op
fra
dynen
Закуриваю
самокрутку
с
ментолом
и
выбираюсь
из-под
одеяла
Åbner
persiennerne
op
og
bli'r
bombarderet
af
lys
Открываю
жалюзи
и
меня
ослепляет
свет
Realiserer
over
synet
af
byen
Осознаю,
глядя
на
город
Forstyrred'
øjn'
tyder,
at
min
hverdag
pinligt
fortsætter
helt
fucked
Беспокойные
глаза
говорят,
что
мои
жалкие
будни
продолжатся,
все
хреново
Dopaminer
på
menuen
Дофамин
в
меню
Hun
åbner
døren
i
et
stuepigekostume
med
brunch,
hun–
Ты
открываешь
дверь
в
костюме
горничной
с
завтраком,
ты–
Det
svært
at
jordsætte
sin
kyniske
røv
til
noget
nyt
Трудно
заземлить
свою
циничную
задницу
для
чего-то
нового
Når
hun
elsker
mig
så'n
Когда
ты
любишь
меня
так
Så
vil'
det
vær'
anderledes,
hvis
hun
ik'
var
så
perfekt?
Так
было
бы
иначе,
если
бы
ты
не
была
такой
идеальной?
Vil'
vi
ku'
samarbejd',
hvis
hun
så
det
ligesom
mig,
bare
for
sex?
Смогли
бы
мы
сотрудничать,
если
бы
ты
видела
это
так
же,
как
я,
просто
ради
секса?
Vil
det
end'
i
sabotage,
vis'
vejen
til
en
plettet
straffeattest?
Закончится
ли
это
саботажем,
укажет
ли
путь
к
запятнанной
судимости?
Er
grunden
til,
jeg
vil'
et
vakuum
helst
Это
причина,
по
которой
я
предпочитаю
вакуум
Måske
vi
mødes
en
anden
gang,
ik'
regn
med
det
Может,
мы
встретимся
в
другой
раз,
не
рассчитывай
на
это
Du
uduelig
ligesom
alle
andre
Ты
никчемная,
как
и
все
остальные
Ik'
klar
til
at
elske
dig,
forlade
mig
Не
готов
любить
тебя,
покинуть
меня
Så
jeg
bli'r
nødt
til
at
fald'
fra
Поэтому
я
должен
упасть
Der
en
duft
af
tulipaner
Пахнет
тюльпанами
Forkert
nuance
på
dem
allesammen
Неправильный
оттенок
у
всех
Bare
jeg
ku'
vælg'
en
anden
farve
Если
бы
я
только
мог
выбрать
другой
цвет
Elske
dig,
forlade
mig
(mmh)
Любить
тебя,
покинуть
меня
(ммм)
Så
jeg
bli'r
nødt
til
at
fald'
fra
Поэтому
я
должен
упасть
Lavthængende
svaler
over
byen,
det
trækker
op
til
regn
Низко
летающие
ласточки
над
городом,
собирается
дождь
"Jeg
savner
ogs'
mig"
"Я
тоже
скучаю
по
себе"
Svarer
jeg
på
SMS'en
uden
at
læs'
teksten
Отвечаю
я
на
смс,
не
читая
текст
Søndag
morgen,
byen
er
nøgen,
lyner
trøjen
Воскресное
утро,
город
обнажен,
молния
на
футболке
Skyldige
øjn',
lyst
til
at
ryge
en
smøg
Виноватые
глаза,
хочется
выкурить
сигарету
Finder
en
hjemmerullet
mentol
og
tænder
den
Нахожу
самокрутку
с
ментолом
и
прикуриваю
Genbrug,
hætte
på,
let
på
tå,
tankerne
gi'r
ekko
Переработка,
капюшон
на
голове,
на
цыпочках,
мысли
дают
эхо
Hjertet
banker
ligesom
techno
Сердце
бьется,
как
техно
Frygter
dit
Medusa-blik
Боюсь
твоего
взгляда
Медузы
Kigger
på
mig
uden
at
blink'
Смотришь
на
меня,
не
моргая
101
dalmatiner-pletter
på
min
samvittighed
101
далматинское
пятно
на
моей
совести
Men
jeg
bli'r
ved
Но
я
продолжаю
Med
at
gå
i
rottefælden,
med
at
gå
min
walk
of
shame
Идти
в
крысиную
ловушку,
идти
по
своему
пути
позора
Og
spil'
overrasket,
når
jeg
først
kommer
hjem
И
изображать
удивление,
когда
я
наконец
прихожу
домой
Klokken
fem
til
dig
og
knust
porcelæn
Без
пяти
пять
к
тебе
и
разбитый
фарфор
Så
vil'
det
vær'
anderledes,
hvis
hun
ikk'
var
så
perfekt?
Так
было
бы
иначе,
если
бы
ты
не
была
такой
идеальной?
Vil'
vi
ku'
samarbejd',
hvis
hun
så
det
ligesom
mig,
bare
for
sex?
Смогли
бы
мы
сотрудничать,
если
бы
ты
видела
это
так
же,
как
я,
просто
ради
секса?
Vil
det
end'
i
sabotage,
vis'
vejen
til
en
plettet
straffeattest?
Закончится
ли
это
саботажем,
укажет
ли
путь
к
запятнанной
судимости?
Er
grunden
til,
jeg
vil'
et
vakuum
helst
Это
причина,
по
которой
я
предпочитаю
вакуум
Måske
vi
mødes
en
anden
gang,
ik'
regn
med
det
Может,
мы
встретимся
в
другой
раз,
не
рассчитывай
на
это
Du
uduelig
ligesom
alle
andre
Ты
никчемная,
как
и
все
остальные
Ik'
klar
til
at
elske
dig,
forlade
mig,
mmh
Не
готов
любить
тебя,
покинуть
меня,
ммм
Så
jeg
bli'r
nødt
til
at
fald'
fra
Поэтому
я
должен
упасть
Der
en
duft
af
tulipaner
Пахнет
тюльпанами
Forkert
nuance
på
dem
allesammen
Неправильный
оттенок
у
всех
Bare
jeg
ku'
vælg'
en
anden
farve
Если
бы
я
только
мог
выбрать
другой
цвет
Elske
dig,
forlade
mig
(mmh)
Любить
тебя,
покинуть
меня
(ммм)
Så
jeg
bli'r
nødt
til
at
fald'
fra
Поэтому
я
должен
упасть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esben Thornhal, Laurits Gad, Mads Horsdal, Søren Karim Bech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.