Bogfinkevej - Iben Hjejle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bogfinkevej - Iben Hjejle




Da-dam, da-dam-bam-bam
Да-дам, да-дам-бам-бам
Da-dam, ba-dam
Да-дам, ба-дам
Hver gang jeg kommer hjem, ska' jeg skældes ud
Каждый раз, когда я прихожу домой, меня ругают.
Men jeg ka' ik' la' vær' at smil', når du ser lækker ud
Но я не могу улыбаться, когда ты выглядишь такой горячей.
Ka' du ik' bare være glad for, jeg' hjemme nu?
Неужели ты не можешь просто радоваться, что я дома?
Du tilgi'r mig alligevel igen om et minut eller en uge
Ты снова простишь меня через минуту или через неделю.
Stram lille pige, skarp i replikken
Тугая маленькая девочка, четкая линия.
Du min Iben Hjejle, fucking farlig til tider
Ты мой Ибен пловец, чертовски опасный иногда.
Men ogs' fucking dejlig til tider
Но иногда Огги чертовски хороши
Og ligesom Casper kommer jeg nok aldrig vider'
И, как Каспер, я, вероятно, никогда не узнаю.
Ligemeget hvor mange gange, jeg skrider
Не важно, сколько раз я ухожу.
Har du siddet og ventet det?
Ты ждал этого?
Det som om, at du tænder det
Похоже, тебе это нравится.
Som om at du en tikkende bombe
Как будто ты бомба замедленного действия
Og der ik' mer' lunte
И нет предохранителя.
Men baby, bar' la' det ske
Но, Детка, пусть это случится.
Min Iben Hjejle, Iben Hjejle
Мой Ибен Пловер, Ибен Пловер.
Du' min, min Iben Hjejle
Ты Мой, Мой Ибен Хьейле
Iben Hjejle, du min
Ибен Хьейле, ты мой.
Min Iben Hjejle, Iben Hjejle
Мой Ибен Пловер, Ибен Пловер.
Du min, min Iben Hjejle, Iben Hjejle
Ты мой, мой Ибен пловец, Ибен пловец.
Du min, min Iben, min Iben, min Iben
Ты мой, мой Ибен, мой Ибен, мой Ибен.
Min Iben Hjejle, du min, du min
Мой Ибен Хьейле, ты мой, ты мой.
Kommer hjem og råber hej, men der ingen, der svarer
Приходит домой и кричит " Привет!", но никто не отвечает.
Stilhed før stormen, jeg ved det bare
Тишина перед бурей, я просто знаю.
For du min Iben Hjejle, du min Xanthippe
Для тебя, мой Ибен Йейле, ты, моя Ксантиппа.
la' os det overstået, jeg vant til det
Так что давай покончим с этим, я так к этому привык.
Ku' vi ik' bar' fyre op i en fredspib'
Не могли бы мы просто разжечь трубку мира?
I stedet for halvanden time af det her vanvid?
Вместо полутора часов этого безумия?
For jeg har ik' vasket op eller lagt tøj sammen
Потому что я не умылась и не собрала одежду.
Men kommer hjem om morgenen godt ramt med øjne i brand
Но вернувшись утром домой, я был поражен огнем в глазах.
Har du siddet og ventet det?
Ты ждал этого?
Det som om, at du tænder det
Похоже, тебе это нравится.
Som om at du en tikkende bombe
Как будто ты бомба замедленного действия
Og der ik' mer' lunte
И нет предохранителя.
Men baby, bar' la' det ske
Но, Детка, пусть это случится.
Min Iben Hjejle, Iben Hjejle
Мой Ибен Пловер, Ибен Пловер.
Du min, min Iben Hjejle
Ты мой, мой Ибен Хьейле.
Iben Hjejle, du min
Ибен Хьейле, ты мой.
Min Iben Hjejle, Iben Hjejle
Мой Ибен Пловер, Ибен Пловер.
Du min, min Iben Hjejle, Iben Hjejle
Ты мой, мой Ибен пловец, Ибен пловец.
Du min, min Iben, min Iben, min Iben
Ты мой, мой Ибен, мой Ибен, мой Ибен.
Min Iben Hjejle, du min, du min
Мой Ибен Хьейле, ты мой, ты мой.





Writer(s): Esben Thornhal, Laurits Gad, Mads Horsdal, Søren Karim Bech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.