Paroles et traduction Bogfinkevej - Om Veje (Live)
Om Veje (Live)
On Roads (Live)
Vi
kører,
vi
kører
We
drive,
we
drive
Jeg'
så
fucked
up,
du
ka'
se
det
på
min'
hæved'
øjn'
I'm
so
messed
up,
you
can
see
it
in
my
swollen
eyelids
Kommer
hjem
fra
byen
- ses
om
halvandet
døgn
I'm
coming
home
from
town
- see
you
in
a
day
and
a
half
For
jeg
kender
nogle
smutveje
Because
I
know
some
shortcuts
Der
nok
ender
med,
at
jeg
ender
op
i
en
bus
på
vej
til
Uruguay
That
probably
end
up
with
me
in
a
bus
on
the
way
to
Uruguay
Men
hey,
jeg
ka'
ikk'
benægt'
(nej)
But
hey,
I
can't
deny
(no)
Siden
jeg
var
en
bette
knægt'
har
jeg
været
et
fuck-up
med
overlæg
Since
I
was
a
little
kid,
I've
been
a
screw-up
on
purpose
Haters
gon'
hate
på
det,
selv
hvis
jeg
var
en
marionetdukke
Haters
gonna
hate
on
that,
even
if
I
were
a
puppet
Var
min
dukkerfører
så
plør',
at
der
ikk'
var
tjek
på
det
If
my
puppeteer
was
so
clumsy
that
there
was
nothing
to
check
on
Mayn,
jeg'
ikk'
den
store
stifinder
Man,
I'm
not
much
of
an
explorer
Der'
noget
gaudi
i
mig
- ingen
lige
linjer
There's
something
gaudy
in
me
- no
straight
lines
Så
jeg
går
rundt,
rundt,
rundt
i
ring
og
siger
en
mas'
dumme
ting
So
I
walk
around,
around,
around
in
circles
and
say
a
lot
of
stupid
things
Og
farer
vild,
når
jeg
kigger
på
måneskin
And
get
lost
when
I
look
at
the
moonlight
Og
det
gør
jeg
rimelig
tit
And
I
do
that
quite
often
Nogle
vil
nok
ogs'
sig'
lidt
for
tit
Some
would
even
say
a
little
too
often
Men
fuck
jer,
for
jeg
vil
heller
flygt'
But
fuck
you,
because
I'd
rather
run
away
End
jeg
vil
følg'
villavejes
trivielle
forløb
Than
follow
the
trivial
course
of
suburban
streets
Så
hey
baby,
jeg
ved
godt,
jeg
nogle
gange
går
mig
nogle
omveje
So
hey,
baby,
I
know
I
sometimes
take
some
detours
Men
så
længe
jeg
ka'
stå
oprejst
But
as
long
as
I
can
stand
upright
Sku'
jeg
nok
ku'
finde
hjem,
ogs'
selvom
jeg
slår
mig
I
should
be
able
to
find
my
way
home,
even
if
I
get
hurt
Og
det
ta'r
mig
det
dobbelte
liv
And
it
takes
me
a
double
life
For
baby,
jeg'
så
fucked,
jeg
alt
ofte
går
mig
nogle
omveje
Because
baby,
I'm
so
fucked
up,
I
often
take
some
detours
Men
så
længe
jeg
ka'
stå
oprejst
But
as
long
as
I
can
stand
upright
Sku'
jeg
nok
ku'
finde
hjem,
ogs'
selvom
jeg
slår
mig
I
should
be
able
to
find
my
way
home,
even
if
I
get
hurt
Og
det
ta'r
mig
det
dobbelte
liv
(det
dobbelte
liv)
And
it
takes
me
a
double
life
(a
double
life)
Hvorfor
drak
jeg
mig
så
fucking
stiv?
Why
did
I
get
so
fucking
wasted?
Vågner
op
i
Mejlgade
i
et
kollektiv
I
wake
up
in
Mejlgade
in
a
collective
Og
jeg
bor
kun
et
par
gader
væk
And
I
only
live
a
few
blocks
away
Men
i
går
havde
det
nok
stadigvæk
taget
mig
en
dekade
og
halt'
hjem
But
yesterday
it
would
still
have
taken
me
a
decade
and
a
half
to
get
home
Alle
ting
sejler
- spejler
mig
i
smadred'
busskure
Everything
is
drifting
- I
see
myself
in
broken
bus
shelters
Og
latinerkvarterets
skæve
husmure
And
the
crooked
house
walls
of
the
Latin
Quarter
Haters
gon'
hate
på
det,
og
livet
er
en
so
Haters
gonna
hate
on
that,
and
life
is
a
pig
sty
Men
jeg
står
ikk'
og
råber:
"Hey,
hvor
ska'
du
hen,
smukke?"
But
I
don't
stand
there
and
shout:
"Hey,
where
are
you
going,
beautiful?"
For
jeg
gider
ikk'
mis'
noget
- ikk'
føle
mig
forbigået
Because
I
don't
want
to
miss
anything
- I
don't
want
to
feel
left
out
Så
jeg
ender
med
at
springe
over,
der
hvor
gærdet
har
pigtråd
So
I
end
up
jumping
over
where
the
fence
has
barbed
wire
Jeg
ved,
du
synes,
jeg
burd'
stram'
op,
måske
få
et
bankjob
I
know
you
think
I
should
pull
myself
together,
maybe
get
a
bank
job
Men
jeg
er
så'n:
"Hey"
But
I'm
like:
"Hey"
Skæbnen
opererer
med
sin'
øjn'
lukked'
Fate
operates
with
its
eyes
closed
Og
jeg
står
ved
døren
og
fægter
med
nøglehullet
And
I'm
standing
at
the
door
and
fencing
with
the
keyhole
Med
skræmmer
på
mine
skuldre
With
scars
on
my
shoulders
For
hvis
jeg
ikk'
ku'
mærk',
hva'
jeg
havde
lært
Because
if
I
couldn't
feel
what
I
had
learned
Ville
det
ikk'
være
det
værd
It
wouldn't
be
worth
it
For
baby,
jeg
ved
godt,
jeg
nogle
gange
går
mig
nogle
omveje
Because
baby,
I
know
I
sometimes
take
some
detours
Men
så
længe
jeg
ka'
stå
oprejst
But
as
long
as
I
can
stand
upright
Sku'
jeg
nok
ku'
finde
hjem,
ogs'
selvom
jeg
slår
mig
I
should
be
able
to
find
my
way
home,
even
if
I
get
hurt
Og
det
ta'r
mig
det
dobbelte
liv
And
it
takes
me
a
double
life
For
baby,
jeg'
så
fucked,
jeg
alt
ofte
går
mig
nogle
omveje
Because
baby,
I'm
so
fucked
up,
I
often
take
some
detours
Men
så
længe
jeg
ka'
stå
oprejst
But
as
long
as
I
can
stand
upright
Sku'
jeg
nok
ku'
finde
hjem,
ogs'
selvom
jeg
slår
mig
I
should
be
able
to
find
my
way
home,
even
if
I
get
hurt
Og
det
ta'r
mig
det
dobbelte
liv,
det
dobbelte
liv
And
it
takes
me
a
double
life,
a
double
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esben Vilds? Lund Thornhal, S?ren Karim Bech, Laurits Gad Harbo, Mads Horsdal Henriksen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.