Bogfinkevej - Privatfest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bogfinkevej - Privatfest




Det sådan, det går ned til privatfest
Вот и все, все сводится к частной вечеринке.
Vi kommer ind og trasher din lejlighed
Мы войдем и разгромим твою квартиру.
Vi vækker sikkert hele din opgang
Мы, наверное, перебудим весь твой подъезд.
Og bringer sommerglæden helt ned gaden
И приносит летнюю радость прямо вниз по улице
Det sådan, det går ned til privatfest
Вот и все, все сводится к частной вечеринке.
Vi kommer ind og trasher din lejlighed
Мы войдем и разгромим твою квартиру.
Vi vækker sikkert hele din opgang
Мы, наверное, перебудим весь твой подъезд.
Og bringer sommerglæden helt ned gaden
И приносит летнюю радость прямо вниз по улице
Jeg kommer ind og crasher din to'er
Я войду и разобью твою парочку.
For det går stiksyd som Alexander den Store, ey
Ибо он идет стиксид, как Александр Великий, Эй
Jeg kommer ind og rapper nogl' ord
Я вхожу и читаю рэп.
Om hvordan fa'en a' du bor
О том, как ты живешь.
Danser bordene, banger din (ssh)
Танцы на столах, взрывной шум (СШ)
Arh okay, man ku' start' med at small-talk
О, хорошо, ты можешь начать с этого пустого разговора.
Med den nærmeste blå-øjed' pige fra fortovet
С самой близкой голубоглазой девушкой с тротуара.
(Wassup) Baby, jeg' fuld og ubehagelig, cool og usmagelig
Детка, я пьян и чувствую себя неуютно, холодно и безвкусно.
Shades som gutterne fra Cali
Темные очки, как у парней из Кали.
Men der ingen solskin
Но здесь нет солнца.
Og nok engang har klokkeren fra Notre Dame og Doktor Klam
И снова посыльный из Нотр-Дама и доктор Клам.
Rottet sig sammen om den sødeste pige
Испортил самую симпатичную девушку
Der har det fucking stramt
У кого она чертовски тугая
Hjælpen er vej, la' mig kom' i gang
Помощь уже в пути, позволь мне начать.
Det sådan, det går ned til privatfest
Вот и все, все сводится к частной вечеринке.
Vi kommer ind og trasher din lejlighed
Мы войдем и разгромим твою квартиру.
Vi vækker sikkert hele din opgang
Мы, наверное, перебудим весь твой подъезд.
Og bringer sommerglæden helt ned gaden
И приносит летнюю радость прямо вниз по улице
Det sådan, det går ned til privatfest
Вот и все, все сводится к частной вечеринке.
Vi kommer ind og trasher din lejlighed
Мы войдем и разгромим твою квартиру.
Vi vækker sikkert hele din opgang
Мы, наверное, перебудим весь твой подъезд.
Og bringer sommerglæden helt ned gaden
И приносит летнюю радость прямо вниз по улице
Jeg kommer ind og trasher din ungdomsbolig
Я войду и разгромлю твою молодежную резиденцию.
Dum og forskruet, fordruknet i rosé
Глупый и извращенный, пьяный в розовом.
Og selvom jeg knap ka' stå benene
И хотя я едва стою на ногах
Klokken er alt for fucking mange, er det stadig alt for tidligt
Уже слишком поздно, черт возьми, еще слишком рано.
Tømmer din fri bar (fri bar)
Опустошает ваш бесплатный бар (бесплатный бар)
Hælder øl i din guitar (guitar, hahaha)
Наливаю пиво в твою гитару (гитару, ха-ха-ха).
Vi kyler dig af scenen og begynder at freestyle, det ligemeget
Мы сбросим тебя со сцены и начнем фристайл, неважно.
Vi kører indianer-stil midt i stuen, mayn
Мы бежим в индийском стиле посреди гостиной, мэйн.
Smadrer lortet som en hooligan
Крушу все дерьмо как хулиган
Når vi i huset ligesom julemanden (arh)
Когда мы в доме, как Санта-Клаус (арх)
Det går ovenpå taget, hvor vi danser i morgensolen
Она поднимается наверх, на крышу, где мы танцуем в лучах утреннего солнца.
Vækker hele området, til vi går ud
Разбуди всю округу, пока мы не выйдем.
Det sådan, det går ned til privatfest
Вот и все, все сводится к частной вечеринке.
Vi kommer ind og trasher din lejlighed
Мы войдем и разгромим твою квартиру.
Vi vækker sikkert hele din opgang
Мы, наверное, перебудим весь твой подъезд.
Og bringer sommerglæden helt ned gaden
И приносит летнюю радость прямо вниз по улице
Det sådan, det går ned til privatfest
Вот и все, все сводится к частной вечеринке.
Vi kommer ind og trasher din lejlighed
Мы войдем и разгромим твою квартиру.
Vi vækker sikkert hele din opgang
Мы, наверное, перебудим весь твой подъезд.
Og bringer sommerglæden helt ned gaden
И приносит летнюю радость прямо вниз по улице
Det sådan, det går ned, vi går aldrig hjem
Вот так все и происходит, мы никогда не возвращаемся домой.
Holder det helt stil, til hele lortet vælter
Сохраняет ли он свой стиль до тех пор, пока все дерьмо не рухнет?
Det' sådan det går ned, vi går aldrig hjem
Вот так все и происходит, мы никогда не возвращаемся домой.
Før morgensolen skinner og forsvinder
До того, как утреннее солнце засияет и исчезнет.
Det sådan, det går ned, vi går aldrig hjem
Вот так все и происходит, мы никогда не возвращаемся домой.
Bogfinken er i huset, hvor er din' veninder?
Снегирь в доме, где твои подружки?
Det' sådan, det går ned, vi går aldrig hjem
Вот так все и происходит, мы никогда не возвращаемся домой.
Før en eller anden spørger:
Прежде чем кто-нибудь спросит:
"Øh, hey, undskyld drenge
"Э-э, эй, извините, парни
Hvem er det lige, I kender?"
Кого именно ты знаешь?





Writer(s): Esben Thornhal, Laurits Gad, Mads Horsdal, Søren Karim Bech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.