Paroles et traduction Bogna Woźniak - Joostberens - Frieda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frieda,
ja
jestem
Frieda
Фрида,
я
Фрида
Moja
husteczka,
koszmar
i
ohyda
Мой
платок,
кошмар
и
мерзость
Niech
już
nareszcie
rozkaz
ktoś
wyda
Пусть
уже
наконец
кто-то
отдаст
приказ
By
znikła
koszmar
i
ohyda
Чтобы
исчезли
кошмар
и
мерзость
Frieda,
ja
jestem
Frieda
Фрида,
я
Фрида
Moja
husteczka
koszmar
i
ohyda
Мой
платок,
кошмар
и
мерзость
Niech
juz
nareszcie
rozkaz
ktoś
wyda
Пусть
уже
наконец
кто-то
отдаст
приказ
Od
lat
trzydziestu,
pokojówka
Вот
уже
тридцать
лет,
горничная
Kładzie
przy
łóżku,
każdej
nocy
Кладет
у
кровати,
каждую
ночь
Moją
husteczkę,
tę
husteczkę
Мой
платок,
этот
платок
I
pozbyć
sie
jej
nie
mam
mocy
И
избавиться
от
него
я
не
в
силах
Paliłam
w
piecu
i
topiłam
Я
жгла
его
в
печи
и
топила
Zechciej
królowo
mi
uwierzyć
Поверьте
мне,
королева
Nic
nie
pomaga,
gdy
sie
budzę
Ничего
не
помогает,
когда
я
просыпаюсь
Husteczka
zawsze
przy
mnie
leży
Платок
всегда
лежит
рядом
со
мной
Frieda,
ja
jestem
Frieda
Фрида,
я
Фрида
Moja
husteczka,
koszmar
i
ohyda
Мой
платок,
кошмар
и
мерзость
Niech
już
nareszcie
rozkaz
ktoś
wyda
Пусть
уже
наконец
кто-то
отдаст
приказ
By
znikła
koszmar
i
ohyda
Чтобы
исчезли
кошмар
и
мерзость
Frieda,
ja
jestem
Frieda
Фрида,
я
Фрида
Moja
husteczka
koszmar
i
ohyda
Мой
платок,
кошмар
и
мерзость
Niech
juz
nareszcie
rozkaz
ktoś
wyda
Пусть
уже
наконец
кто-то
отдаст
приказ
Kiedyś
w
kawiarni
pracowałam
Когда-то
я
работала
в
кафе
I
raz
właściciel
wziął
mnie
siłą
И
однажды
хозяин
взял
меня
силой
9 miesięcy,
póżniej
chłopczyk
9 месяцев,
потом
мальчик
Dziecko
na
świat
sie
narodziło
Ребенок
родился
на
свет
A
ja
wyniosłam
je
do
lasu
А
я
отнесла
его
в
лес
Husteczke
w
usta
mu
wcisnęłam
Заткнула
ему
рот
платком
I
poczekałam,
zakopałam
И
подождала,
закопала
I
tak
historia
sie
zaczęła
Так
эта
история
и
началась
Frieda,
ja
jestem
Frieda
Фрида,
я
Фрида
Moja
husteczka,
koszmar
i
ohyda
Мой
платок,
кошмар
и
мерзость
Niech
już
nareszcie
rozkaz
ktoś
wyda
Пусть
уже
наконец
кто-то
отдаст
приказ
By
znikła
koszmar
i
ohyda
Чтобы
исчезли
кошмар
и
мерзость
Frieda,
ja
jestem
Frieda
Фрида,
я
Фрида
Moja
husteczka
koszmar
i
ohyda
Мой
платок,
кошмар
и
мерзость
Niech
juz
nareszcie
rozkaz
ktoś
wyda
Пусть
уже
наконец
кто-то
отдаст
приказ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): piotr dziubek, rafał dziwisz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.