Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kachchi
beri
de
ber
Unreife
Beeren
von
der
Beere
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Pakki
beri
de
ber
Reife
Beeren
von
der
Beere
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
x
(2)
Ding
dong,
ding
dong
x
(2)
Khul
ke
jee
lo
yaar
Leb'
in
vollen
Zügen,
mein
Freund
Jee
lo,
jee
lo
yaar
Leb',
leb',
mein
Freund
Phir
na
aayenge
Sie
kommen
nicht
wieder
Chaar
din
hain
chaar
Vier
Tage
sind
es,
vier
Jannat
hogi,
jannat
hogi
Es
wird
ein
Paradies
sein,
es
wird
ein
Paradies
sein
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Haye
jannat
hogi,
jannat
hogi
Ach,
es
wird
ein
Paradies
sein,
es
wird
ein
Paradies
sein
Poori
teri
mannat
hogi
Dein
Wunsch
wird
erfüllt
Chal
taraju
tod
ke
Komm,
zerbrich
die
Waage
Banda
tol
zara
sa
Und
wieg'
den
Menschen
ein
wenig
Hai
malang
da
hassa
Es
ist
das
Lachen
des
Derwischs
Duniya
khed
tamasha
x
(2)
Die
Welt
ist
ein
Spiel,
ein
Spektakel
x
(2)
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Haye
jannat
hogi,
jannat
hogi
Ach,
es
wird
ein
Paradies
sein,
es
wird
ein
Paradies
sein
Poori
teri
mannat
hogi
Dein
Wunsch
wird
erfüllt
Chal
taraju
tod
ke
Komm,
zerbrich
die
Waage
Banda
tol
zara
sa
Und
wieg'
den
Menschen
ein
wenig
Hai
malang
da
hassa
Es
ist
das
Lachen
des
Derwischs
Duniya
khed
tamasha
x
(2)
Die
Welt
ist
ein
Spiel,
ein
Spektakel
x
(2)
Kood
te
aaja
Spring
herbei,
komm
Khand
kheer
kha
ja
x
(2)
Iss
Süßspeise
und
Pudding
x
(2)
Kachchi
beri
de
ber
Unreife
Beeren
von
der
Beere
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Pakki
beri
de
ber
Reife
Beeren
von
der
Beere
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Kachchi
beri
de
ber
Unreife
Beeren
von
der
Beere
Pakki
beri
de
ber
Reife
Beeren
von
der
Beere
Hum
padopi
beran
di
Wir
sind
Nachbarn
der
Beeren
Aadhi
kachiyan
di,
aadhi
pakkiyan
di
x
(3)
Halb
unreif,
halb
reif
x
(3)
Zindagi
ch
khushiyan
vi
Auch
im
Leben
gibt
es
nicht
immer
Sadaa
rehndiyan
nai
nur
Freude,
mein
Schatz,
Bulliyan
sadda
hass
diyan
hi
rehndiyan
nai
Die
Lippen
lächeln
nicht
immer,
Mawan
sehndiyan
Mütter
ertragen
vieles,
De
behna
kuchh
kehndiyan
nayi
Während
Schwestern
nichts
sagen,
Kadi
dhup
Manchmal,
wenn
weder
Sonne
Utton
chhawan
jadon
pendiyan
nai
noch
Schatten
fallen,
Ohdo
man
cho
kado
bahar
Dann,
hol
es
aus
deinem
Herzen,
Liebling,
Ve
jede
dil
ton
uggan
oh
log
sadabahar
Die,
die
aus
dem
Herzen
sprießen,
sind
immergrün,
Ik
vaari
sun
lo
Raje
di
dil
di
duawan
Hör
einmal
auf
die
Gebete
des
Königs
aus
seinem
Herzen,
Ik
vaari
sun
lo
ve
ki
kehnda
Sajjad
ve
Hör
einmal
zu,
was
Sajjad
sagt,
Ho
main
vi
jee
laan,
tu
vi
jee
lai
Oh,
ich
will
leben,
du
sollst
auch
leben,
Jaam
ishq
da
pee
lai,
pee
lai
Trink
den
Becher
der
Liebe,
trink
ihn,
Janda
vehla
yaar
Die
Zeit,
meine
Schöne,
Kade
phir
mudke
ni
aanda
kommt
nie
wieder
zurück,
Hai
malang
da
hassa
duniya
Es
ist
das
Lachen
des
Derwischs,
die
Welt
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
x
(2)
Ding
dong,
ding
dong
x
(2)
Milke
bolo
zor
se
bolo
Sprecht
zusammen,
sprecht
laut
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Ding
dong,
ding
dong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sajjad Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.