Paroles et traduction Bohemia - Chordo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mere
haal
te
chordo
Оставь
меня
в
покое
Mere
haal
te
chordo
Оставь
меня
в
покое
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Majbooriyan
de
naal
aayian
zindgi
ch
dooriyan
В
жизнь
вместе
с
трудностями
пришли
расстояния
Dooriyan
de
naal
hoyian
khushiyan
adhoriyan
С
расстояниями
радости
стали
неполными
Kehen
nu
wechiyan
main
cd'an
bathriyan
Говорят,
я
продаю
диски
пачками
Per
main
zindgi
ch
wekhi
batheri
hera-feriyan
Но
я
в
жизни
видел
лишь
обман
и
мошенничество
Ruhdaar
na
aghaz
mere
rishtedaran
ne
mainu
rakheyan
c
raaz
Родные
не
поддержали
меня,
держали
в
тайне
Wjanda
c
main
saaz
Я
уходил,
играя
на
инструменте
Mere
wadde
veer
dikhave
de
ameer
nale
dil
de
fakeer
wekho
meri
taqdeer
Мои
старшие
братья
выглядят
богатыми,
но
в
душе
нищие,
посмотри
на
мою
судьбу
Mainu
khaban
de
piche
nasde
jind
gujar
ditti
Я
потратил
жизнь
в
погоне
за
едой
Bina
soche
gujaran
rabbb
di
udhar
ditti
jind
Не
думая,
прожил
жизнь,
взятую
в
долг
у
Бога
Nale
din
bache
baki
23
Осталось
всего
2-3
дня
Rabba
mianu
bcha,
police
mere
piche
mainu
den
nu
saza
Боже,
спаси
меня,
полиция
за
мной,
хочет
наказать
Zamir
nale
mera
mera
wich
ghutt
dave
sah
Моя
совесть
душит
меня
изнутри
Bande
maar
k
guzaran
din,
meri
aa
khta,
hunddi
kihnu
perwah
Проживаю
дни,
убивая
людей,
такова
моя
участь,
кого
это
волнует
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Hoeya
swera
khulli
akh,
rabba
mera
khuwab
bherha
Наступило
утро,
открыл
глаза,
Боже,
мой
сон
развеялся
Jiwen
duniyan
aanda
hundda
hanera
sari
raat
Как
будто
весь
мир
приходил
ко
мне
всю
ночь
Miane
ik
raat
saun
te
guzar
ditti,
jindgi
ve
jua,
sari
jindgi
main
haar
ditti
Я
провел
одну
ночь
во
сне,
жизнь
— игра,
я
проиграл
всю
свою
жизнь
Naam
diyan
de
jhooti
dildariyan
Ложная
нежность
имен
Mere
hun-dardan
diyan
aadtan
sariyan
Все
мои
печальные
привычки
Moh
te
yaar
piche
dga-daar
(saaley),
meri
kaamyabiyan
di
laide
zimmedariyan
Из-за
любви
предательские
друзья
(ублюдки),
взвалившие
на
меня
ответственность
за
мои
успехи
Mainu
sangeet
mere
peo
ne
sikhaya
Музыке
меня
научил
отец
Meri
ma
di
gallan
ne
mainu
aadmi
banaya
Слова
матери
сделали
меня
человеком
Bhaina
ne
ditta
pyar,
main
ho
geya
tyar,
wadda
bhra
ik
sacha
duniya
ch
mera
yaar
Сестра
дала
любовь,
я
стал
готов,
старший
брат
— мой
единственный
настоящий
друг
в
мире
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mere
yaran
nu
paigaan
Послание
моим
друзьям
Mere
jaan
de
baad
mainu
bhul
jayeo,
geet
mere
rakheyo
yaad
nale
rakheyo
yaad
mere
После
моей
смерти
забудьте
меня,
помните
мои
песни
и
мою
Dil
fariyaad
Сердечную
мольбу
Ik
doje
wich
pyar
mohobattan
wadhayo
Увеличивайте
любовь
и
привязанность
друг
к
другу
Sanu
dekhda
zmana,
zmane
nu
dikhao
На
нас
смотрит
мир,
покажите
миру
Ral
mil
raho,
ik
doje
da
hath
wadhayo
Будьте
вместе,
протяните
друг
другу
руку
Khao
peyo
te
aish
karo
Ешьте,
пейте
и
наслаждайтесь
Zindgi
saza
nahin,
kis
wele
hona
ki
kise
nu
pata
ni
Жизнь
— не
наказание,
никто
не
знает,
когда
и
что
случится
Shraab
kisse
cheez
da
elaaj
nahin
Алкоголь
ни
от
чего
не
лечит
Bhagg
p
k
kadi
koi
jitteya
ni
jangg
Убегая,
никто
не
выигрывал
битву
Satave
har
cheez
duniya
di
jadon
duniya
de
meleyan
toon
ho
jao
tangg
Всё
в
мире
надоедает,
когда
устаешь
от
мирской
суеты
Odon
wekho
mere
wallh,
lailo
meri
misaal
Тогда
посмотри
на
меня,
возьми
меня
в
пример
Maine
perdes
ch
bitaye
kyi
saal
Я
провел
много
лет
на
чужбине
Meri
zindgi
ch
aayinyan
mushkilan
batheriyan
В
моей
жизни
было
много
трудностей
Per
aakhri
dum
takk
mani
na
main
haar
Но
до
последнего
вздоха
я
не
сдавался
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
kisse
cheez
di
ni
lorh
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Mainu
jagg
toon
chahida
ni
kuj
hor
mainu
mere
haal
te
chordo
Мне
от
этого
мира
ничего
не
нужно,
оставь
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agress Seth Hiroshi, David Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.