Bohemia - Ear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bohemia - Ear




Ear
Ухо/Слух
Sun dard kahaani karbal di
История боли Карбалы
Akhan khoon de neer uchaal diyan
Глаза проливают кровавые слезы
Karbal vich jhokan lutiyaan ne
В Карбале бури бушевали
Zahra te ali de laal diyan
Над детьми Захры и Али
Dil de soz de baaj nahi pata lagda
Не могу постичь глубину этой боли
Sunniye karbal da haal te ki hunda
Выслушай, что случилось в Карбале
Puchcho dasvin muharaam da aashiqan nu
Спроси у влюбленных в десятый день Мухаррама
Jadon aawe khayaal te ki hunda
Что происходит, когда они вспоминают об этом
Godi baap de tadaf ke ik waari
Раз, тоскуя, на руках отца
Ankhan meett laye baal te ki hunda
Что происходит, когда ребенок закрывает глаза
Sayim puchcho muhammad nu vich karbal
Спроси у Сайима, Мухаммада в Карбале
Maari jaawe je aal te ki hunda
Что происходит, когда убивают родных
Sanu pata ki veer di laash jis dam
Мы знаем, что, когда тело брата
Aake labhdi e bhain te ki hunda
Достается сестре, что происходит
Dard mandan de dilan nu puch jaake
Спроси у страдающих сердец
Cham cham barsan je nain te ki hunda
Что происходит, когда глаза льют слезы, как дождь
Pucho aabad nu ankhan de saamne je
Спроси у Абада, когда на его глазах
Kadiyan phuphi nu pain te ki hunda
Его тетя испытывает боль, что происходит
Puchcho zahra nu khanjar di dhaar thalle
Спроси у Захры, под лезвием кинжала
Jadon tadfe hussain te ki hunda
Когда страдает Хусейн, что происходит
Phat gaye jigar pahadan de vi kamb gaya jag saara
Разорвались сердца, горы содрогнулись, весь мир задрожал
Jad asghar de naazak halkon chchuteya khoon phwaara
Когда из нежной шеи Асгара хлынул кровавый фонтан
Sadke sabar tere ton sayim sayyid shah sawaara
Пожертвую жизнью ради тебя, Сайим, господин всадников
Jaan ditti par aan na diiti haider de dildaara
Отдал жизнь, но не опозорил возлюбленного Хайдера
Karbal vich jadd aal nabi di uthi bad kirdaaran
В Карбале против рода Пророка восстали злодеи
Hooran tadfiyan jannat andar arsheen pain pukaaran
Они страдают в аду, на троне раздаются призывы
Sayim tadaf ke aakhe zainab lai nana hun saaran
Сайим, тоскуя, сказал: "Зейнаб, я возьму тебя к дедушке"
Bagh ujaad ditta ajj tera ummat de badkirdaaran
Злодеи моей уммы уничтожили твой сад сегодня
Tak veer nu de laashe tayin tadaf payi hamsheera
Пока сестра не увидела тело брата, она страдала
Ik te gal akheeri kar lai bhain luti deya veera
Скажи мне последнее слово, сестра, мой ограбленный брат
Bhain ghareeb diyan sadran mukkiyan mereya veera
Сестра бедняка бьет себя в грудь, брат мой
Gir gaye phul sehre da sayim khoon ch rangeya jheera
Цветы свадебного венка опали, Сайим, рубашка окрашена кровью
Haider akbar te chal gayiyaan zulm diyan shamsheeran
Хайдер, Акбар, пали от мечей тирании
Odher bhain udeekan kardi khat nahi ghaleya veeran
А сестра кричала, но письма не достигли героя
Haawaan maar ke royiyaan raahwan kamb diyan si zanjeeran
Они рыдали, били в барабаны, звенели цепи
Kaidi ho jad duniya sayim nabi diyan tasveeran
Когда изображения Пророка Сайима стали пленниками
Karbal vich jhokan luttiyan ne
В Карбале бури бушевали
Zahra te ali de laal diyan
Над детьми Захры и Али
Dil hileya arsh muallah da
Сердце Арша Муалла содрогнулось
Aaya larzan nu bade khizran nu
Задрожали великие Хизры
Kamb utheya roza zahra da
Задрожала могила Захры
Sun cheekan asghar baal diyan
Услышав крики младенца Асгара
Hooran de athru dul gaye ne
Их слезы пролились
Atte dhaawan maariyan kursiyan ne
И троны зарыдали
Karbal vich laashan tadaf diyan
В Карбале тела страдали
Tak tak ke aseer di aal diyan
Семья плененного страдала
Maqtal chon langdeyan zainab ne
Зейнаб проходила мимо места казни
Keha laashe vekh shaheedan de
И сказала, глядя на тела мучеников
Kithe chchup gayon mere chann veeran
Где спрятались мои прекрасные братья
Tainu kehndi bhaina bhaal diyan
Твоя сестра зовет тебя
Kidda kehar te zulm kamaaya e
Какое горе и тиранию они принесли
Lai akbar da laasha sayyid jad kheme wal aaya
Когда Сайид принес тело Акбара в шатер
Asmaanan nu larza aaya malkan hosh wanjaaya
Небеса задрожали, ангелы потеряли сознание
Zainab bhain nu aake sayim sayyid ne farmaaya
Сайид подошел к сестре Зейнаб и сказал
Lutt leya ajj bhaina tera kufiyan sab sarmaaya
Куфийцы разграбили все твое состояние, сестра
Cham cham khoon ankhan chon wagda dil tukde ho jaaye
Кровь льется из глаз, сердце разрывается на части
Karbal waale peer sachche di yaad jadon vi aawe
Когда вспоминаешь о настоящей боли Карбалы
Raati bhi zehra di sayim hanju payi wagawe
Даже ночью Зейхра, Сайим, проливает слезы
Laashan nu payi waajan maare atte veer veer kurlaawe
Оплакивает тела, кричит: "Брат, брат!"
Sakhi hussain ne kam jo keeta kar nahi sakda koi
Подвиг Хусейна никто не сможет повторить
Koi nahi royiyaan vichchdan lagiyan jehve dhee hussain di royi
Никто так не плакал, как дочь Хусейна
Veer jehde pardesi jaawan gham hijr da jaane soyi
Братья, которые ушли далеко, знают боль разлуки
Sayim mehshar tak nayi bhulni jehdi karbal de vich hoyi
Сайим, до Судного дня не забудется то, что случилось в Карбале
Jad ton sayyid mazloom shaheed hoya
Когда Сайид, угнетенный, был убит
Shafaq subah di ohde ton ratti ho gayi
Рассвет стал для него ночью
Panjtan paak de gushan e paak utte
На священных телах пяти святых
Meri oh challi patti patti ho gayi
Моя рубашка разорвана в клочья
Jad akbar jawaan da khoon dulla
Когда пролилась кровь молодого Акбара
Ret karbalan di hor tatti ho gayi
Песок Карбалы стал еще горячее
Udhar zahra da bujheya chirag sayim
Там погас светильник Захры, Сайим
Udharon gul si kufr di batti ho gayi
А там, как цветок, расцвел огонь неверных
Kidda kehar te zulm kamaaya e
Какое горе и тиранию они принесли
Ral mil ke koofe waleyan ne
Жители Куфы объединились
Sab kaliyan narm tharu sittiyan
Все нежные и мягкие ветви
Panjtan de shajar de daal diyan
Дерева пяти святых
Shabbeer de sar ne neze te
Голова Шаббира на копье
Chad ke oh jalwa vekh leya
Увидела это зрелище
Oh toor utte chehre jalwe nu
На горе, лицо сияющее
Musa diyan galiyan bhaaldiyan
В переулках Мусы
Dil hileya arsh muallah da
Сердце Арша Муалла содрогнулось
Aaya larzan nu ate hizran nu
Задрожали от страха и разлуки
Kamb utheya roza zahra da
Задрожала могила Захры
Sunn cheekan asghar baal diyann
Услышав крики младенца Асгара
Karbal vich tuttiyan hoyiyaan di
В Карбале случилось то, что случилось
Nayi yaad bhulaayan bhul sakdi
Нельзя забыть, как ни старайся
Laye jaan muharram de das din
Десять дней Мухаррама
Sab khushiyan poore saal diyan
Заменяют всю радость года
Maqtal chon langdeyan zainab ne
Зейнаб проходила мимо места казни
Keha laashe dekh shaheedan de
И сказала, глядя на тела мучеников
Kithe chchup gayon mere chann veeran
Где спрятались мои прекрасные братья
Tainu kehndi bhaina bhaal diyan
Твоя сестра зовет тебя
Je eh nahi qayaamat aye 'Sayim'
Если это не Судный день, Сайим
Pher hor qayaamat kehdi e
Тогда что еще за Судный день
Ik mile na paani pyaseyan nu
Жаждущие не получили ни капли воды
Ik dhuban khanga bhaal diyan
Только удары по лбу
Hooran de athru dul gaye ne
Их слезы пролились
Gali gali madine de cheekh uthi
Крики раздались по улицам Медины
Jadon karbaal da shahsawaar tureya
Когда всадник Карбалы отправился в путь
Eh te jigra hussain da hi jaande
Только сердце Хусейна знает
Kivein bachi nu deke pyar tureya
Как он, любя дочь, отправился в путь
Ghar nu chchadd ke koi ni inj tureya
Никто так не покидал дом
Maula ali da jivein dildaar tureya
Как возлюбленный Маулы Али отправился в путь
Sayim tadfeya jag si jadon sayim
Сайим страдал, когда Сайим
Chadre amma de hujre nu maar chaleya
Ударял по покрывалу матери в ее комнате
Hooran de athru dul gaye ne
Их слезы пролились
Sakhi hussain di dard kahaani
История боли Хусейна
Bhala koi sun sakke
Разве кто-то может ее выслушать
Hooran de athru dul gaye ne
Их слезы пролились
Atte dhaawan maariyan kursiyan ne
И троны зарыдали





Writer(s): Christensen Van Michael, Eastland Russell Wayne, Sutherland Blair E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.