Bohemia - La Lógica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bohemia - La Lógica




La Lógica
Логика
Is this the real life?
Это реальная жизнь?
Is this just fantasy?
Или просто фантазия?
Caught in a landslide,
Пойманный лавиной,
No escape from reality.
Нет спасения от реальности.
Open your eyes,
Открой свои глаза,
Look up to the skies and see,
Посмотри на небеса и увидишь,
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Я всего лишь бедный парень, мне не нужно сочувствие,
Because I'm easy come, easy go,
Потому что я легко прихожу, легко ухожу,
Little high, little low,
Немного взлетов, немного падений,
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.
В какую бы сторону ни дул ветер, мне все равно, мне все равно.
Mama, just killed a man,
Мама, я только что убил человека,
Put a gun against his head,
Приставил пистолет к его голове,
Pulled my trigger, now he's dead.
Нажал на курок, теперь он мертв.
Mama, life had just begun,
Мама, жизнь только началась,
But now I've gone and thrown it all away.
Но теперь я все испортил.
Mama, ooh,
Мама, о,
Didn't mean to make you cry,
Не хотел заставлять тебя плакать,
If I'm not back again this time tomorrow,
Если я не вернусь завтра к этому времени,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Продолжай жить, продолжай, как будто ничего не имеет значения.
Too late, my time has come,
Слишком поздно, мой час настал,
Sends shivers down my spine,
Дрожь пробегает по моему позвоночнику,
Body's aching all the time.
Тело болит все время.
Goodbye, everybody, I've got to go,
Прощайте все, я должен идти,
Gotta leave you all behind and face the truth.
Должен оставить вас всех позади и встретиться лицом к лицу с правдой.
Mama, ooh (any way the wind blows),
Мама, о какую бы сторону ни дул ветер),
I don't wanna die,
Я не хочу умирать,
I sometimes wish I'd never been born at all.
Иногда мне хочется, чтобы я вообще не родился.
I see a little silhouetto of a man,
Я вижу силуэт человека,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Скарамучча, Скарамучча, станцуешь ли ты Фанданго?
Thunderbolt and lightning,
Гром и молния,
Very, very frightening me.
Очень, очень меня пугают.
(Galileo) Galileo.
(Галилео) Галилео.
(Galileo) Galileo,
(Галилео) Галилео,
Galileo Figaro
Галилео Фигаро
Magnifico-o-o-o-o.
Великолепно-о-о-о-о.
I'm just a poor boy, nobody loves me.
Я всего лишь бедный парень, никто меня не любит.
He's just a poor boy from a poor family,
Он всего лишь бедный парень из бедной семьи,
Spare him his life from this monstrosity.
Пощадите его жизнь от этого чудовища.
Easy come, easy go, will you let me go?
Легко пришло, легко ушло, ты отпустишь меня?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Бисмиллах! Нет, мы тебя не отпустим. (Отпустите его!)
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
Бисмиллах! Мы тебя не отпустим. (Отпустите его!)
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
Бисмиллах! Мы тебя не отпустим. (Отпустите меня!)
Will not let you go. (Let me go!)
Не отпустим тебя. (Отпустите меня!)
Never, never let you go
Никогда, никогда тебя не отпустим
Never let me go, oh.
Никогда меня не отпускай, о.
No, no, no, no, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
О, мама миа, мама миа (Мама миа, отпусти меня.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
У Вельзевула есть дьявол, припасенный для меня, для меня, для меня.
So you think you can stone me and spit in my eye?
Ты думаешь, ты можешь побить меня камнями и плюнуть мне в лицо?
So you think you can love me and leave me to die?
Ты думаешь, ты можешь любить меня и оставить умирать?
Oh, baby, can't do this to me, baby,
О, детка, не делай этого со мной, детка,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
Мне просто нужно уйти, просто нужно выбраться отсюда.
(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)
(Оооо, о да, о да)
Nothing really matters,
На самом деле ничто не имеет значения,
Anyone can see,
Любой может видеть,
Nothing really matters,
На самом деле ничто не имеет значения,
Nothing really matters to me.
Мне на самом деле ничто не важно.
Any way the wind blows.
В какую бы сторону ни дул ветер.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.