Paroles et traduction Bohemia - Sade Warga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jithe
vi
jaan
dekho
dehshatan
failan
Куда
ни
глянь,
кругом
беспредел,
Desi
mundeyan
di
shaan
dekh
duniya
hairan
nale
Дези
парней
слава,
весь
мир
удивлён.
Bhang
da
rajea
te
chadi
e
sharab
Царство
бханга
и
алкоголя,
Jeda
muhre
aa
ke
khage
ohdi
nindaran
kharab
Кто
встанет
на
пути,
тому
сон
потеряет.
Mere
to
pehlan
meri
fauj
taiyar
Передо
мной
моя
армия
готова,
Naiyo
darde
daler
mere
mittar
tayyar
Не
бойтесь,
мои
храбрые
друзья
готовы.
Hune
nach
has
dekho
kiven
bhangra
paun
Смейтесь
и
танцуйте,
смотрите,
как
мы
бхангру
танцуем,
Duje
wele
dekho
mathe
utte
khun
sawar
В
другой
раз
увидишь,
как
кровь
на
лбу
выступает.
Taran
taran
de
sade
kol
hathiyar
jiddan
У
нас
из
Таран
Тарана
оружие,
как
положено,
Hundi
dukan
sada
hunda
karobar
Наша
лавка,
наш
бизнес.
Gaddi
wich
suttan
khali
botla
sharab
diyan
В
машине
валяются
пустые
бутылки
из-под
выпивки,
Tha
karke
wich
hundi
kehnu
parwah
Пьяные
в
стельку,
плевать
нам
на
всё.
Teri
ada
sanu
pagal
banai
ke
Твои
манеры
сводят
меня
с
ума,
Kai
sada
sohni
sanu
nakhre
dikha
Моя
красавица,
покажи
мне
свои
капризы.
Tere
vargi
hazar
mere
picche
hai
khuwar
Тысячи
таких,
как
ты,
бегают
за
мной,
Gharwalean
ton
chup
meinu
milde
muan
Втайне
от
родителей
встречаемся
мы
с
тобой.
Saade
varga
ni
hor
saada
peen
utte
Zor.
Нет
таких,
как
мы,
у
нас
сила
в
выпивке.
Bhang
hashish
sab
kuch
saade
kol.
Бханг,
гашиш,
всё
у
нас
есть.
Soni
kudiyan
da
sath
saara
din
sari
raat
С
красивыми
девушками
весь
день
и
всю
ночь,
Notaan
di
varsaat...
Дождь
из
банкнот...
Ban
ban
chor
din
guzar
День
за
днём
проводим
в
лесу,
Ratan
nindan
nu
tor
Сон
прерываем,
Aje
dil
vich
mere
dil
vich
mere
gallan
ne
hor
В
моём
сердце,
в
моём
сердце,
другие
слова.
Mei
maidan
e
ho
Я
на
поле
боя,
Mere
dil
di
fariyad
(2)
Крик
моего
сердца
(2)
Mere
hath
ch
kalam
chale,
jiwen
banduk
В
моей
руке
ручка,
как
пистолет,
Meri
boliyan
jiwen
goliyan
dindiyan
sabut
Мои
слова,
как
пули,
доказательства
дают.
Mera
rup,
kam
de
jithe
mera
wajood
Моя
внешность,
моя
работа,
моё
существование,
Loki
sam
sam
bain
jiwen
mein
jin
bhoot
Люди
боятся
меня,
как
джина
или
призрака.
Mere
aan
to
pehlan
sab
hasde
khed
de
До
моего
появления
все
смеялись
и
играли,
Hun
gehma
gehmi
hogae
jithe
mei
maujood
Теперь
там,
где
я,
шум
и
гам.
Bhang-sharab,
sohneyan
nal
sohna
Бханг,
алкоголь,
с
красотками
веселье,
Meii
zindagi
nu
apni
alfazan
ch
pirona
Я
свою
жизнь
в
словах
описываю.
Jado
raat
nu
mei
sowan
karan
rab
to
dua
mein
rab
Когда
ночью
ложусь
спать,
молюсь
Богу,
Je
tu
meinu
din
dusra
dikhana
Если
ты
мне
дашь
ещё
один
день,
Mere
baad
mere
warga
koi
dusra
ni
ana
После
меня
такого,
как
я,
не
будет.
Jiwen
dusrean
nu
ja
ke
eh
mei
gal
samjhawan
Как
другим,
я
это
объясню,
Nale
dusri
gal
karde
dusre
bathere
И
другие
вещи
делают
другие
многие,
Meine
bhang
pi
likhe
are
geet
ape
mere
Я,
выпив
бханг,
пишу
свои
песни.
Tu
je
aap
likhaaa
ke
tu
padh
ke
dikha
de
Если
ты
сам
напишешь
и
прочтёшь,
Je
jo
tu
karna
wada
mere
agge
aa
ke
Если
хочешь
что-то
сделать,
подойди
ко
мне.
HUN!
tu
meri
gal
gaur
naal
sun
Эй!
Ты,
послушай
меня
внимательно,
Tu
ik
mere
tere
kolon
wadd
do
sau
gun
Ты
один,
а
у
меня
в
двести
раз
больше,
Yani
umar
meri
200
saal
do
sau
hon
mere
kol
geet
taiyar
То
есть
моя
жизнь
200
лет,
двести
песен
у
меня
готовы.
Saade
varga
ni
hor
saada
peen
utte
Zor.
Нет
таких,
как
мы,
у
нас
сила
в
выпивке.
Bhang
hashish
sab
kuch
saade
kol.
Бханг,
гашиш,
всё
у
нас
есть.
Soni
kudiyan
da
sath
saara
din
sari
raat
С
красивыми
девушками
весь
день
и
всю
ночь,
Notaan
di
varsaat...
Дождь
из
банкнот...
Ban
ban
chor
din
guzar
День
за
днём
проводим
в
лесу,
Ratan
nindan
nu
tor
Сон
прерываем,
Aje
dil
vich
mere
kadi
na
nai
hoe
В
моём
сердце
никогда
не
было,
Mei
maidan
e
ho
Я
на
поле
боя,
Mere
dil
di
fariyad
(2)
Крик
моего
сердца
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agress Seth Hiroshi, David Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.