Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snad měl bych jít
Vielleicht sollte ich gehen
Snad
měl
bych
jít
- text
Vielleicht
sollte
ich
gehen
- Text
Snad
měl
bych
jít
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Už
brána
má
Schon
öffnet
sich
Svět
splývá
v
tmách
Die
Welt
verschwimmt
in
Dunkelheit
Snad
měl
bych
jít
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Noc
má
se
dlouží
Die
Nacht
zieht
sich
hin
Kdo
měl
mě
rád
Wer
mich
liebte
Ať
svou
mši
slouží
Mag
seine
Messe
halten
Snad
měl
bych
jít
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Jen
sám
a
sám
Ganz
allein
Lásko
má
já
rád
tě
mám
Meine
Liebe,
ich
liebe
dich
Snad
měl
bych
jít
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Tvé
tváře
stín
Der
Schatten
deines
Gesichts
Ten
stále
znám
Ist
mir
noch
immer
vertraut
Odchází
sním
Er
schwindet
dahin
Jen
žádnej
pláč
Nur
kein
Weinen
Loučí
se
rváč
Es
verabschiedet
sich
ein
Kämpfer
Ten
vůdce
váš
Euer
Anführer
A
zřejmě
pouze
můžu
doufat
Und
kann
wohl
nur
hoffen
že
cestou
k
ráji
mám
se
dát
dass
ich
den
Weg
zum
Paradies
einschlagen
soll
Snad
měl
bych
jít
Vielleicht
sollte
ich
gehen
A
touhy
mé
Und
meine
Sehnsüchte
Zbývá
je
smést
Es
bleibt,
sie
wegzuwischen
Snad
měl
bych
jít
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Tvou
krásnou
tvář
Dein
schönes
Gesicht
Tak
půvabnou
k
mé
líci
dáš
So
lieblich,
legst
du
an
meine
Wange
Jen
žádnej
pláč
Nur
kein
Weinen
Loučí
se
rváč
Es
verabschiedet
sich
ein
Kämpfer
Ten
vůdce
váš
Euer
Anführer
A
zřejmě
pouze
můžu
doufat
Und
kann
wohl
nur
hoffen
že
cestou
k
ráji
mám
se
dát
dass
ich
den
Weg
zum
Paradies
einschlagen
soll
LŮZA:
Jen
žádnej
pláč
GESINDEL:
Nur
kein
Weinen
Loučí
se
rváč
Es
verabschiedet
sich
ein
Kämpfer
A
náčelník
ten
vůdce
náš
Und
Häuptling,
unser
Anführer
NIKOLAS:
Já
odcházím
NIKOLAS:
Ich
gehe
A
zřejmě
pouze
můžu
doufat
Und
kann
wohl
nur
hoffen
že
místo
v
ráji
mám
s
tvou
láskou
nejsem
sám
dass
ich
einen
Platz
im
Paradies
habe,
mit
deiner
Liebe
bin
ich
nicht
allein
že
cestou
k
ráji
mám
se
dát
dass
ich
den
Weg
zum
Paradies
einschlagen
soll
K
ráji
mám
se
dát
Den
Weg
zum
Paradies
einschlagen
soll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frantisek Moravec, Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.