Paroles et traduction Bohuš Matuš - Snad měl bych jít
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snad měl bych jít
I Guess I Should Go
Snad
měl
bych
jít
- text
I
Guess
I
Should
Go
- lyrics
Snad
měl
bych
jít
I
guess
I
should
go
Už
brána
má
My
gate
already
Svět
splývá
v
tmách
The
world
is
fading
into
darkness
Snad
měl
bych
jít
I
guess
I
should
go
Noc
má
se
dlouží
The
night
is
getting
longer
Kdo
měl
mě
rád
Whoever
loved
me
Ať
svou
mši
slouží
Let
them
serve
their
mass
Snad
měl
bych
jít
I
guess
I
should
go
Jen
sám
a
sám
Only
by
myself
Lásko
má
já
rád
tě
mám
I
love
you,
my
love
Snad
měl
bych
jít
I
guess
I
should
go
Tvé
tváře
stín
The
shadow
of
your
face
Ten
stále
znám
I
still
remember
it
Odchází
sním
It's
fading
away
Jen
žádnej
pláč
Don't
cry
Loučí
se
rváč
A
brawler
is
saying
goodbye
Ten
vůdce
váš
Your
leader
A
zřejmě
pouze
můžu
doufat
And
I
probably
can
only
hope
že
cestou
k
ráji
mám
se
dát
that
I
should
take
the
road
to
paradise
Snad
měl
bych
jít
I
guess
I
should
go
A
touhy
mé
And
my
desires
Zbývá
je
smést
They
need
to
be
swept
away
Snad
měl
bych
jít
I
guess
I
should
go
Tvou
krásnou
tvář
Your
beautiful
face
Tak
půvabnou
k
mé
líci
dáš
You'll
put
it
so
gracefully
against
my
cheek
Jen
žádnej
pláč
Don't
cry
Loučí
se
rváč
A
brawler
is
saying
goodbye
Ten
vůdce
váš
Your
leader
A
zřejmě
pouze
můžu
doufat
And
I
probably
can
only
hope
že
cestou
k
ráji
mám
se
dát
that
I
should
take
the
road
to
paradise
LŮZA:
Jen
žádnej
pláč
MOB:
Don't
cry
Loučí
se
rváč
A
brawler
is
saying
goodbye
A
náčelník
ten
vůdce
náš
And
a
chief,
our
leader
NIKOLAS:
Já
odcházím
NIKOLAS:
I'm
leaving
A
zřejmě
pouze
můžu
doufat
And
I
probably
can
only
hope
že
místo
v
ráji
mám
s
tvou
láskou
nejsem
sám
that
I
have
a
place
in
paradise
because
I'm
not
alone
with
your
love
že
cestou
k
ráji
mám
se
dát
that
I
should
take
the
road
to
paradise
K
ráji
mám
se
dát
To
paradise
I
should
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frantisek Moravec, Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.