Paroles et traduction Bohuš Matuš - Stín Katedrál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stín Katedrál
Тень соборов
Stín
katedrál
Тень
соборов,
Půl
nebe
bůh
ví
s
čím
jé
jé
Полнеба
Бог
весть
с
чем,
е-е.
Sen,
co
si
dávám
zdát
Сон,
что
я
тебе
дарю.
Z
úsměvů
šál
Из
улыбок
шаль,
Dům
nebo
básní
rým
jé
jé
jé
Дом
или
стихов
вязь,
е-е-е.
Co
Ti
dál
mám
Что
тебе
ещё?
Řekni
dárkem
dát
Скажи,
подарком
дать.
Přej
si,
co
chceš
Пожелай,
чего
ты
хочешь:
Zlatý
důl
nebo
věž
Золотой
рудник
или
башню,
Sladkou
sůl,
smutný
ráj,
suchý
déšť
Сладкую
соль,
грустный
рай,
сухой
дождь.
Ber,
tady
máš
Бери,
вот
тебе:
Mořskou
pláň
nebo
pláž
Морская
гладь
или
пляж,
Hudbu
sfér
jenom
ber
Музыку
сфер,
только
возьми
Se
mnou
též
jé
jé
Вместе
со
мной,
е-е.
Víš,
to
co
já
mám
rád
jé
jé
Знаешь,
то,
что
я
люблю,
е-е.
Stín
katedrál
Тень
соборов,
Sen
co
si
dávám
zdát
Сон,
что
я
тебе
дарю.
Přej
si,
co
chceš
Пожелай,
чего
ты
хочешь:
Zlatý
důl
nebo
věž
Золотой
рудник
или
башню,
Sladkou
sůl,
smutný
ráj,
suchý
déšť
Сладкую
соль,
грустный
рай,
сухой
дождь.
Ber,
tady
máš
Бери,
вот
тебе:
Mořskou
pláň
nebo
pláž
Морская
гладь
или
пляж,
Hudbu
sfér
jenom
ber
Музыку
сфер,
только
возьми
Se
mnou
též
jé
jé
Вместе
со
мной,
е-е.
Víš,
to
co
já
mám
rád
jé
jé
Знаешь,
то,
что
я
люблю,
е-е.
Stín
katedrál
Тень
соборов,
Sen
co
si
k
ránu
dávám
zdát
Сон,
что
я
тебе
под
утро
дарю.
Ten,
co
se
nám
bude
zdát
Тот,
что
нам
будет
сниться,
Ten,
co
se
nám
bude
zdát
Тот,
что
нам
будет
сниться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Richard Svoboda, Ivo Fischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.