Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Amantes Sonhadores (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amantes Sonhadores (Ao Vivo)
Влюбленные мечтатели (Вживую)
A
festa
começou
com
a
Batucada
Праздник
начался
с
Батукады
A
raça
na
magia
da
toada
Народ
в
магии
песни
Balança
no
seu
jeito
mais
caboclo
de
brincar
Покачивается
в
своем
самом
простом
стиле
игры
Poetas,
cancioneiros,
escultores
Поэты,
певцы,
скульпторы
Músicos
e
amantes
sonhadores
Музыканты
и
влюбленные
мечтатели
Acendem
o
cenário
Зажигают
сцену
Pra
chegada
do
meu
boi
Для
прибытия
моего
быка
Que
surge
como
sol
de
primavera
Который
появляется,
как
весеннее
солнце
Dourando
o
véu
suave
do
luar
Золотящее
нежную
вуаль
лунного
света
O
ser
que
arte
lhe
deu
a
beleza
Существо,
которому
искусство
даровало
красоту
Um
rio
que
invade
o
meu
olhar
Река,
которая
затопляет
мой
взгляд
Vermelho
é
a
cor
que
me
dá
sorte
Красный
— цвет,
который
приносит
мне
удачу
Enfim,
ser
garantido
é
viver
В
конце
концов,
быть
Гарантидо
— значит
жить
E
amar
o
tanto
quanto
for
possível
И
любить
настолько
сильно,
насколько
это
возможно
A
mais
ardente
das
paixões
me
faz
sonhar
Самая
пылкая
из
страстей
заставляет
меня
мечтать
Lua,
brilha
sobre
o
meu
Boi
Garantido
Луна,
свети
над
моим
Быком
Гарантидо
Baila
meu
brinquedo
mais
querido
Танцуй,
моя
любимая
игрушка
Ginga
na
arena
que
a
galera
quer
dançar
Изгибайся
на
арене,
толпа
хочет
танцевать
Pulsa
rubro
coração
apaixonado
Пульсирует
алое
влюбленное
сердце
Bate
muito
mais
acelerado
Бьется
намного
быстрее
Meu
boi
é
a
razão
desse
infinito
eterno
amor
Мой
бык
— причина
этой
бесконечной
вечной
любви
Lua,
brilha
sobre
o
meu
Boi
Garantido
Луна,
свети
над
моим
Быком
Гарантидо
Baila
meu
brinquedo
mais
querido
Танцуй,
моя
любимая
игрушка
Ginga
na
arena
que
a
galera
quer
dançar
Изгибайся
на
арене,
толпа
хочет
танцевать
Pulsa
rubro
coração
apaixonado
Пульсирует
алое
влюбленное
сердце
Bate
muito
mais
acelerado
Бьется
намного
быстрее
Meu
boi
é
a
razão
desse
infinito
eterno
amor
Мой
бык
— причина
этой
бесконечной
вечной
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Andrade Neto, Claudio Batista, Sergio Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.