BOI BUMBÁ GARANTIDO - Ameríndia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Ameríndia




Ameríndia
Amerindian
Águia, condor, gavião
Eagle, condor, hawk
Asas da liberdade
Wings of freedom
Sonho alado no céu
Dream winged in the sky
Força guardiã
Guardian force
Do ninho, pátria, pachamama
Of the nest, homeland, pachamama
Ameríndia
Amerindian
Terra sagrada sangrada
Sacred sacred land
Berço dos filhos do sol
Birthplace of the children of the sun
Canto à reconquista ancestral
Song to the ancestral reconquest
Resgato a história
History ransom
Celebrando a memória
Celebrating the memory
Que faz morada nas flautas, tambores e maracás
That dwells in flutes, drums, and maracas
Movimento é dança!
Movement is dance!
Dança
Dance
Que busca a vitória
That seeks victory
Dança
Dance
Movimento é dança!
Movement is dance!
Dança
Dance
Que busca a vitória
That seeks victory
Dança
Dance
Na mata, na rua, na praça,
In the forest, in the street, in the square,
No meu boi-bumbá
In my boi-bumbá
Minhas ideias são flechas de lutas
My ideas are arrows of fights
Que rasgam os céus de um tempo guerreiro
That tear the skies of a warrior time
Pra alcançar uma terra livre
To reach a free land
Sou formiga de fogo desse formigueiro
I am fire ant of this anthill
Vermelha américa
Red America
América tribal
Tribal America
Faço morada nas flautas,
I dwell in flutes,
Tambores e maracás
Drums and maracas
Movimento é dança!
Movement is dance!
Dança
Dance
Que busca a vitória
That seeks victory
Dança
Dance
Movimento é dança!
Movement is dance!
Dança
Dance
Que busca vitória
That seeks victory
Dança
Dance
Na mata, na rua, na praça,
In the forest, in the street, in the square,
No meu boi-bumbá
In my boi-bumbá
Minhas idéias são flechas de lutas
My ideas are arrows of fights
Que rasgam os céus de um tempo guerreiro
That tear the skies of a warrior time
Pra alcançar uma terra livre
To reach a free land
Sou formiga de fogo desse formigueiro
I am fire ant of this anthill
Vermelha américa
Red America
América tribal
Tribal America
Do ninho, pátria, pachamama
Of the nest, homeland, pachamama
Ameríndia
Amerindian





Writer(s): Enéas Dias, Marcos Boi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.