Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Cantos Tribais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantos Tribais
Племенные песни
Cantos
tribais
Племенные
песни
Boi
Garantido
Бык
Гарантидо
Yuaçanã
Marie
Dianari
Baiá
Юасана
Мари
Дианари
Байя
Purasysaua
Arandi
Tore,
Tore
Пурасисауа
Аранди
Торе,
Торе
Flautas
-de-
Pã
nessa
selva
Флейты
Пана
в
этих
джунглях
Vão
ressurgir
Вновь
оживут
Palmas
das
mãos
para
os
céus
Ладони
к
небесам
Vibrarão
no
ar
Завибрируют
в
воздухе
Lua
cheia
prenuncia
que
a
fantasia
Полная
луна
предвещает,
что
фантазия
Marié
vai
começar
Марие
вот-вот
начнется
Libere
a
energia
e
a
correnteza
Освободите
энергию
и
течение
Façam
a
dança
da
pureza
Станцуйте
танец
чистоты
As
criaturas
sensuais
Чувственные
создания
Retorna
a
doçura
Возвращается
сладость
Das
mãos
dadas
nesta
festa
Рука
об
руку
на
этом
празднике
No
alarido
dos
Cantos
Tribais
В
шуме
Племенных
Песен
O
som
do
Tamurá
aqui
reinou
Звук
Тамура
здесь
царил
O
amor
das
belas
índias
ecoou
Любовь
прекрасных
индианок
эхом
разнеслась
E
as
tribos,
por
encanto
И
племена,
как
по
волшебству
Transformadas
Преображенные
Tem
um
bronze
encarnado
Имеют
бронзовый
загар
Depurado
pelo
sol
Очищенный
солнцем
Tragam
os
maracás¡
Принесите
маракасы!
Vibrem
os
maracás¡
Вибрируйте
маракасами!
Elevem
a
emoção
desse
lugar
Поднимите
эмоции
этого
места
Momento
faz
a
fé
e
façam
louvação
Мгновение
творит
веру
и
возносит
хвалу
Protejam
com
ardor
essa
nação
Защитите
с
пылом
эту
нацию
E
todos
os
guerreiros
da
floresta
И
все
воины
леса
Deixam
lança
arco
e
flecha
Оставляют
копья,
луки
и
стрелы
Quando
surge
a
claridão
Когда
появляется
рассвет
Rufam
os
tambores
da
vitória
Бьют
барабаны
победы
Que
o
novo
dia
vai
chegar
Что
новый
день
настанет
Os
índios
fazem
a
festa
do
espelho
Индейцы
устраивают
праздник
зеркала
Que
reflete
no
terreiro
Которое
отражает
на
земле
A
mensagem
do
luar
Послание
лунного
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cyro Cabral, Tadeu Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.